Читаем Непостижимое полностью

Ни восторга, ни азарта. Только страх перед отцовским гневом и унижение от необходимости надевать в школу дырявую рубашку.

Единственными просветами были моменты, когда Зак открывал библиотечную книгу. Тогда у него расслаблялись плечи, и тягости меркли. Истории о древних королевствах, воителях и культурах стали его спасением. На несколько бесценных мгновений он мог превратиться в фараона, римского центуриона, китайского императора или португальского исследователя.

И вот теперь история стала его жизнью. Зак посмотрел на кристально чистую голубую воду залива. Где-то там его ждала «Солейл д’Орьян» и сокровища.

Ему не терпелось разгадать ее тайны.

Рядом с ним кто-то остановился.

— Доктор Джеймс? — позвала одна из его аспиранток.

Чарити была милой и молодой, с соблазнительными изгибами и длинными светлыми волосами, собранными в высокий хвост. Она снова коснулась Зака.

— Я так благодарна, что вы взяли меня сюда. Разрешили участвовать в экспедиции. Просто хотела сказать, что я буду стараться изо всех сил, лишь бы поездка увенчалась успехом, — она лучезарно улыбнулась ему и потерлась грудью о его руку. — Я сделаю все, что бы ни потребовалось.

Зак чуть не закатил глаза. Он привык к милым молодым девушкам, распушавшим перед ним перья. Они еще не нашли свое место в жизни и даже не успели расцвести.

Он уже стал профи в том, чтобы уклоняться от них.

Зак погладил Чарити по плечу. Умная трудолюбивая девочка — черты, которые и были ему нужны.

— Мы все будем упорно трудиться. Нам каждый день придется по многу раз погружаться под воду, не считая очистку и исследование всех экспонатов, которые удастся поднять на поверхность, — Зак намеренно отошел от нее и посмотрел на другую студентку рядом с ней. — Я уверен, все в команде будут стараться изо всех сил.

Девушки закивали, что-то бормоча себе под нос. Зак видел, как Чарити поникла. Она пошла дальше по улице, и все остальные двинулись следом. На одном плече Чарити несла блестящий новый фотоаппарат, на втором под завязку набитый рюкзак.

Зак покачал головой. Ему стоило еще раз побеседовать с группой и втолковать, что не надо выставлять свои вещи на всеобщее обозрение в странах, где далеко не всякий может позволить себе такую роскошь. Археологи в команде были опытными и привыкли выезжать за границу, но некоторые студенты еще ни разу не забирались так далеко от дома.

Внезапно кто-то пронесся мимо Зака и чуть не сбил его с ног. Молодой местный парень схватился за ремень фотоаппарата Чарити и дернул. Не успела она вскрикнуть, как парень вырвал у нее и рюкзак.

— Стой! — закричала Чарити. — Это мое!

Зак бросился вперед, но парень был быстрее и помчался дальше.

Вдруг, откуда ни возьмись, появилась рука и ударила вора в грудь. Пошатнувшись, парень отлетел назад. Двумя сильными ударами нежданный спаситель поставил вора на колени. Уронив сумку и фотоаппарат, парень замер и захрипел.

Морган Кинкейд наклонилась и подняла украденные вещи. Остановившись, она прошептала что-то на французском языке.

Паренек резко кивнул и, вскочив на ноги, бросился прочь с искаженным страхом лицом.

Морган выпрямилась. На ней были солнцезащитные, но Зак мог поклясться, что чувствовал на себе оценивающий взгляд ее синих глаз. Черт возьми, она выглядела невероятно. Военные брюки цвета хаки скрывали фантастические ноги. Также на ней была простая облегающая черная футболка, подчеркивавшая упругую грудь и натренированные руки.

Но больше всего Зака поразило ее волевое лицо с едва заметным шрамом. Морган не обладала классической красотой, но была дьявольски привлекательна.

Она протянула Чарити рюкзак и камеру.

— Полагаю, они твои?

— Огромное спасибо. Все случилось так быстро, — девушка прижала сумку к груди.

— Лучше спрячь дорогие вещи, — Морган склонила голову набок. — Убедись, что накинула на плечи обе лямки рюкзака. И всегда смотри по сторонам, — ее тон был суше пыли, и пристальный взгляд перешел к Заку.

Отлично, значит, она видела неумелый флирт Чарити.

— Доктор Джеймс, — поприветствовала Морган.

— Морган. Рад снова встретиться, — он с улыбкой подошел ближе. Она была лишь на пару дюймов8 ниже него, что очень ему нравилось.

Краем глаза он заметил, как за ними неотрывно наблюдала Чарити. У нее снова поникли плечи.

— И где остальные из твоей группы? — спросила Морган.

— Едят в местном кафе. Охраняют наш багаж. Мы решили немного осмотреться, — Зак повернулся и окинул взглядом своих студенток. — Чарити и Жасмин, хочу представить вам Морган Кинкейд. Она работает в нашей службе безопасности.

Морган обменялась с девушками рукопожатиями.

— Приятно познакомиться. Теперь, если вы готовы, нас уже заждалось судно, но сначала нам нужно забрать остальных из вашей команды, — она снова посмотрела на Зака. — Не сомневаюсь, вам хочется поскорее начать.

Пропустив студенток вперед, Зак пошел нога в ногу с Морган, подстраиваясь под ее шаг.

— Любишь дайвинг?

— Люблю.

— Я надеюсь узнать, что еще ты любишь.

— Если думаешь, что я буду хлопать глазками как эта блондиночка, тебя ждет разочарование.

— Чарити безобидна. И я предпочитаю женщин. Умных и сильных.

Перейти на страницу:

Все книги серии Служба охраны охотников за сокровищами

Неразгаданное
Неразгаданное

Один бывший морской пехотинец. Один археолог. Одна секретная карта затерянного оазиса.Искать сокровища всегда опасно, требует много мужества, и может закончиться смертью. Однако все это идеально подходит для членов «Службы охраны охотников за сокровищами». Бывшего морского пехотинца Деклана Варда преследуют демоны прошлого, и он вкладывает все свои сбережения в бизнес по охране искателей приключений. Опасные археологические раскопки — не проблема. Рискованные экспедиции — всегда пожалуйста. Охрана музейных экспонатов — легко. Но в Египте на самых обычных раскопках Деклан сталкивается с упрямым умным археологом — доктором Лейн Раш, и вместе они начинают смертельно опасную охоту за сокровищами мифического затерянного оазиса. Когда зло из прошлого Деклана возвращается, он клянется сделать все, чтобы защитить Лейн.Доктор Лейн Раш посвятила свою жизнь карьере, как и обещала родителям, потерянным слишком рано. Но когда на ее раскопках начинаются странные происшествия, и украденные экспонаты попадают на черный рынок древностей, она вынуждена обратиться к «Службе охраны охотников за сокровищами» во главе с грубым, сексуальным, привыкшим отдавать приказы Декланом. Вскоре упорядоченные раскопки оборачиваются безумной охотой за сокровищами в дюнах пустыни.Опасность подстерегает на каждом шагу, и Лейн с Декланом должны научиться работать в команде… не только чтобы найти клад, но и выжить. 

Анна Хэкетт

Современные любовные романы
Неизведанное
Неизведанное

Один бывший морской пехотинец. Один отчаянный фотограф. Один затерянный в джунглях храм.Бывший морской пехотинец Каллум Вард следовал единственному правилу — жить полной жизнью. Пройдя через ужасы войны, и потеряв близких друзей, он теперь работает на «Службу охраны охотников за сокровищами». Каллум обеспечивает безопасность археологических раскопок, бесценных музейных экспонатов или смелых кладоискателей, а в остальное время занимается альпинизмом, мотогонками или катанием на горных лыжах. Ничто — и никто — не искушал его достаточно, чтобы сбавить темп… пока во время экспедиции в джунглях Камбоджи Каллуму не приходится работать с язвительным своевольным фотографом Дэни Наварро. Но скоро их задача найти затерянный храм становится смертельно опасной, и по следу Кэла с Дэни идут наемники черного рынка древностей, готовые убивать.Дэни Наварро живет своими фотографиями. На протяжении долгих лет они были способом избегать ее семьи, их развязного образа жизни, дел и драм. С камерой в руках Дэни путешествует по миру, запечатлевая моменты чужих жизней и стараясь ни во что не впутываться. Сначала Кэл Вард кажется ей ничем не отличающимся от остальных мужчин у нее на пути, но когда их экспедиция оборачивается опасной гонкой по неизведанным джунглям, Дэни видит в нем сильного умного защитника. Совместными усилиями им нужно перехитрить преследователей и найти не только затерянный храм… но и бесценный могущественный артефакт.

Андрей Дмитриевич Мадов , Анна Хэкетт , Владимир Сергеевич Гончаров

Фантастика / Эротическая литература / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика: прочее
Неизученное
Неизученное

Один бывший морской пехотинец. Одна женщина, ищущая своего брата. Один древний затерянный город в тропических лесах Анд. Бывший морской пехотинец Логан О'Коннор большой, грубый и немного дикий. Он успешно служил во флоте…но однажды доверился не той женщине. После едва не убившего его ужасающего предательства он работает на своего лучшего друга в «Службе охраны охотников за сокровищами». Логан не любит песок, джунгли и москитов, но все равно делает свое дело – обеспечивает безопасность археологических раскопок и экспедиций. Однако еще больше он не любит лжецов. Отправляясь в Перу с ищущей своего брата холодной элегантной начальницей корпорации, Логан точно знает: Сидни Грейнджер не рассказала ему всей правды. После смерти отца Сидни Грейнджер пытается освоиться на должности генерального директора предприятия, в то время как ее брат сбегает изучать культуру инков. Но вскоре звонок с требованием выкупа приводит ее в ужас – брата похитил смертельно опасный черный рынок древностей. Теперь Сидни может рассчитывать только на «Службу охраны охотников за сокровищами», в том числе на большого раздражающего Логана, даже не скрывающего своей антипатии. Когда Логан и Сидни отправляются в тропические леса Анд по следам таинственных воинов облаков, опасность подстерегает на каждом шагу. Они становятся все ближе друг к другу, секреты раскрываются, вокруг свистят пули, и именно тогда появляется шанс найти нечто более ценное, чем сокровище.

Анна Хэкетт , Йейл Александра Группа

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика
Непостижимое
Непостижимое

Высокой и смертоносной Морган Кинкейд нравится работать в «Службе охраны охотников за сокровищами». Воспитанная суровым отцом — морским пехотинцем — она любит свои пистолеты и ножи и никогда не отступает с поля боя. Однако Морган до сих пор не нашла мужчину, способного угнаться за ней, и после череды неудавшихся первых свиданий потеряла надежду. Отправляясь в подводную археологическую экспедицию на поиски древнего затонувшего корабля, она назначена защищать высокого сильного археолога, объездившего весь мир. Умного наглеца с ослепительной улыбкой и бездной шарма.Доктор Захария Джеймс обнаружил координаты места кораблекрушения, где скрыты бесценные исторические сокровища. Выросший в нищете, он сделал звездную карьеру, но история для него — больше, чем просто работа. История — вся его жизнь. Вскоре Зак поражен тем, что одна женщина взволновала его так же сильно, как и предстоящее погружение. Опасная Морган очаровала Зака, и он жаждет увидеть, что кроется под ее жестоким обликом.Нырнув в лазурные воды у побережья Мадагаскара, они находят не только головокружительную страсть, но и ключ к непостижимому артефакту, из-за которого вскоре оказываются под прицелом воров опасного черного рынка. Среди предателей, похищений и древних храмов Зак с Морган поставят на кон все ради шанса выжить.

Анна Хэкетт , Сильвия Дэй|Саманта Группа

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература