Читаем Непотопляемая Атлантида (сборник) полностью

После Ивана Грозного всех последующих царей надлежало помазать миром на царство, причем оба обряда – миропомазание и помазание при коронации считаются одним и тем же обрядом и исполняются одинаково. Хотя и в Константинополе и в Римской церкви это два совершенно разных обряда. Однако для нас в этом вопросе нет проблем – мы знаем, откуда у нашего царя харизма. И сама процедура, кстати, тоже иная. В Константинополе патриарх на помазании возглашал: «Свят, Свят, Свят»,А в Москве – «Печать и дар Святого Духа», то есть то же, что говорят прb миропомазании, ну и миро нельзя смывать семь дней. И помазывают не только чело, но и уши, перси, плечи, руки… Заметим также, что возглашение «Свят, Свят, Свят» – это ветхозаветная традиция (Исайя, 6, 3), и тоже в ветхозаветной традиции помазания на царство. А вот слова «Печать и дар Святого Духа» – это уже новозаветная традиция. В чем смысловая разница этих восклицаний? «Свят, Свят, Свят» – означает, что царь становится богоизбранным, а вот «Печать и дар Святого Духа» – это уже уподобление царя Христу. Разница понятна: Если первый получает особые полномочия и права над народом, то второй – принимает нелегкий крест власти. Таким образом, при припомазании на царство в Византии и на Западе царь уподобляется царям Израиля, а на Руси – самому Христу. (Тут к месту порассуждаем немножко об иносказательном смысле выражения: «Иисус камни превратил в хлебы». Богочеловеку всё подвластно, он и камни в хлебы превратит, но мы сильно обузим смысл Нового Завет и Священного писания, если всё, что там написано, будем воспринимать только в буквальном смысле. Итак, в реликтовых кодах языка камни и хлеб запишутся следующим образом: «камень» = «ам(а) – е(а)н(ь)», что означает главенство древнего «ама». Но кто же этот таинственный «ам»? Тут есть множество трактовок, и все они лежат в поле допустимого. Это – матриархальный глава, руководитель (женщина, а позже мужчина, во многих языках за главой семьи, рода ещё долго продолжало сохраняться поименование «Ама» – тот, кто дает «ам-ам», то есть кормит, а «папа» был «баба», то есть женщина, и многие языки это явление переходного периода тоже сохранили). Ну можно добавить сюда и небезызвестного (х)омо = хама – со всеми вытекающими последствиями. А вот «хлеб» = «ага – а(о)л – ава», что означает: «главенство духа святого». Таким образом, Христос, накормив людей путем претворения камней в хлеб, попросту заменил одну схему миропорядка на другую – господство древнего Хомо-хама уступило историческое место господсту Святого Духа. Вот вам и хлеб из камня! (ну и ещё одна версия – иронически-юмористическая: Проповедники, отправляясь со своей высокой миссией посуху, пешком, брали с собой не только посох, верхняя часть которого представляла собой ещё и компас, но и пасху (паску – так правильнее), то есть сухой сдобный хлеб, который, будучи размоченным в воде, делался обычным хлебом. Такая паска была незаменима для путешественников-миссионеров: и легче нести, и дольше сохраняется. Куличом же называли творог с изюмом, который выкладывался конусом, как раз точно так, как из кулька (бумаги, свернутой конусом), и старшие люди ещё помнят, как в магазинах продавщины свертывали из бумаги эти кульки для сыпучих товаров. Ну и детки в песочнице куличики делают ведерками… Но эта физкультминутка – в порядке лирически-лингвистического отступления. Дальше – опять о монархах (кому неинтересно, пропускайте). …Ну и в той же традиции: на Западе неправедных монархов называли нечестивыми библейскими царями, а в России – антихристами. Могло ли это быть случайностью? Скорее, это всё же возврат к традиции. Церковь лучше и тщательнее писала и хранила свою историю. Когда русский царь приглашался к помазанию, он именовался святым (ава-ата). Существует достаточно в древних текстах указаний на то, что «народ русский» особый, облагодетельствованный, ему и царь нужен облагодетельствованный в высшей степени, а не просто царь-властитель, а то и вовсе какой самодур-прагматик. Вот православному царю и подается особая благодать Св. Духа, благословение на священный подвиг служения народу. Но ни один богослов в мире не скажет вам вразумительно, почему именно русскому царю сообщается при помазании особая святость – достоинство Христа-Вседержителя, мука и воскресение Христа страстотерпца… Однако в церкви царь, коронованный и помазанный, всего лишь обычный мирянин. И в этом тоже его отличие от западных византийских императоров – jни и в церкви занимали, конечно, особое, отделенное от народа место – как-никак уполномоченные по делам человека на земле.

ВОПРОС ТОЛЬКО – КАКОГО?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза