Читаем Непотопляемая Атлантида (сборник) полностью

Начал честно читать, но, говоря по-современному, «ниасилил». Сбился на скорочтение по диагонали. Возможно, некоторые читатели рассматривают этот труд как забавную языковую игру. Я почему-то не смеялся. Я вижу в этом психолингвистический эксперимент. Возможно даже – не вполне безобидный. Конечно, любой текст можно назвать экспериментом над сознанием читателя. Условно я подразделяю эти эксперименты на «честные» и «нечестные». «Честные» – когда автор текста открыто декларирует свои цели, как то: научить дураков уму-разуму, разрекламировать товар, привлечь к себе внимание (та же реклама по сути), попинать оппонента, поднять народ на бой кровавый святой и правый, подарить ближним минуту здорового смеха и т. д. и т. п. «Нечестные» – когда автор декларирует одни цели (или якобы не декларирует никаких вовсе), а преследует иные. «Нечестные» тексты могут быть вполне безобидны, когда они составлены людьми неумными и неталантливыми. Но в руках талантливого профессионального текстмейкера слово может превратиться в мощнейший инструмент манипулирования не только индивидуумами, но и массами (примеры, уверен, не требуются). И вот тут я в непонятках! На дурочку автор не тянет, судя по другим признакам. Цель декларирует странную. Нечто вроде «нетрадиционных» форм изучения языка. С языковым материалом шаманит вдохновенно. Ладно, я, скучный дурак, не осилил. Другие прочли и вступили в дискуссию. Когда проглядел текст до конца, закралось подозрение, что автор в действительности пропагандирует некие политические (аполитичные?) ценности. Но уверенности нет. Может, это и взаправду телячий восторг физика-технаря, впервые почувствовавшего скромное обаяние филологии? Лично мне такой восторг знаком по личному опыту. Я даже стал думать, что языкознание – наука будущего, способная постичь законы и тайны индивидуального и коллективного сознания. И прививки извне, со стороны других наук, нужны. Математическая прививка в лице исчисления предикатов была весьма продуктивной. Но предложенные автором алхимические опыты на научный подход, по-моему, ни с какого боку не похожи. В самой основе лежат весьма спорные посылки. С чего Вы вдруг решили, что арабский близок к праязыку? К какому? Праиндоевропейскому? Ностратическому? Существование одного-единого для всех сапиенсов праязыка является спорной гипотезой. Большинство специалистов склоняется к тому, что ни один праязык (хоть праславянский, хоть праиндоевропейский) в чистом виде никогда не существовал, а только как группа взаимодействующих между собой и с другими группами диалектов. Алгоритм перевода туда и обратно у вас произволен. Результат статистически не анализируется. Работы профессионалов-лингвистов по реконструкции праязыков на основе структурного и сравнительного анализа выглядят стократ убедительнее. Короче, если Вы четко сформулируете свои цели, тогда возможна будет и продуктивная дискуссия. Только не надо говорить, что цель – «пойти не знаю куда поискать не знаю что»! Что Вы хотите найти/доказать? И, главное, для чего?

Кототовский 26.03.2007 15:31

Господин Котовский!

Вы ещё забыли спросить про ключи.

От квартиры.

Однако вы написали огромную рецензию, потратили уйму времени, пытаясь понять то, что вам неприятно само по себе, идеологически отвратительно, вполне возможно. И это большой подвиг. Что-то разъяснять вам воздержусь – это бесполезно, вы ведь уужже имеете твердые убеждения, а не находитесь в поиске, просто хочу вас поблагодарить за потраченное время. Я вполне себе отдаю отчет в том, что не все из тех, кто будет читать эту работу, будут искренне радоваться, и вот этой категории читателей я и выражаю заранее искреннюю благодарность за жертвенное подношение в виде потраченного столь неприятно времени на моей страничке, а, возможно, и приобретенного по этой причине плохого настроения. Вот, пожалуй, и всё. Извините.

Л.М. 26.03.2007 16:24

Перейти на страницу:

Похожие книги

Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза