Читаем Неповторимая ночь на острове полностью

Бьянка глубоко вздохнула, взволнованная его внимательным взглядом, в его глазах она видела желание. Да, она хотела, чтобы эта ночь стала особенной для них обоих. Ночь, которая позволит им убежать от реальности и которая никогда не повторится. Она желала его, потому что любила. Бьянка не знала, что случится, когда они покинут остров и вернутся в реальную жизнь, но сейчас ей не хотелось об этом думать.

Она прижалась к нему, положила ладони на его грудь, почувствовала, как напряглись его мышцы. Поднявшись на цыпочки, поцеловала его. Пальцы Бьянки скользнули под его рубашку, и она сама удивилась своей смелости.

Ее губы коснулись его кожи, она вдохнула пьянящий аромат мужчины, которого любила. Бьянке хотелось навсегда запечатлеть в своей памяти эти мгновения. Лев поднял ее подбородок, заставив посмотреть ему в глаза.

— Ты правда этого хочешь? — резко спросил он.

— Да, — Бьянка едва могла говорить, сердце колотилось в горле, — но если ты не…

Она не успела договорить, он прижался к ее губам в таком страстном поцелуе, что у нее перехватило дыхание. Закрыв глаза, она отдалась во власть желания, которое пульсировало в ней, и ответила на его поцелуй так, словно от этого зависела ее жизнь. Может быть, так оно и было.

Он увлек ее к постели, с каждым шагом его нетерпение усиливалось. Он не переставая целовал ее, они упали на постель, их тела переплелись.

Страсть, охватившая их, была искренней и необузданной. Его губы, горячие и требовательные, оставляли на ее коже обжигающий след, его руки скользили по ее телу, и она чувствовала его тепло через тонкую ткань платья.

Она обняла его, прижав ладони к спине, чувствуя его сильные мышцы, потом ее руки проникли под его расстегнутую рубашку, коснулись его обнаженной кожи.

Его пальцы ласкали ее затвердевшие соски. По телу Бьянки прокатилась волна наслаждения. Он поцеловал ее шею, потом его губы опустились ниже. Бьянка лежала с закрытыми глазами, чувствуя, как горит ее кожа после каждого поцелуя. Лев начал расстегивать пуговицы на ее легком голубом платье, потом, пробормотав что‑то сквозь зубы, нетерпеливо рванул тонкую ткань, обнажив грудь. Пуговицы посыпались градом.

В ответ она стянула рубашку с его широких плеч.

Лев посмотрел ей в глаза, его грудь вздымалась от учащенного дыхания.

— Ты еще красивее, чем я представлял.

С коварной улыбкой он снял джинсы и предстал перед Бьянкой в одних черных шортах, не скрывавших его возбуждения.

Бьянка села и принялась расстегивать оставшиеся пуговицы. Лев опустился рядом с ней на постель.

— Нет, — сказал он, — оставь это мне, но сначала нужно позаботиться кое о чем.

— О чем? — Бьянка растерянно посмотрела на него. Что он имеет в виду?

— О предохранении.

Как она могла забыть об этом? Он, должно быть, считает ее идиоткой. Она вгляделась в его лицо, ожидая, что он удивится ее безрассудству, но Лев спокойно выдвинул ящик тумбочки, стоявшей у постели, достал свой бумажник и извлек из него блестящий пакетик. Интересно, он всегда так предусмотрителен?

Дальнейшие размышления Бьянки были прерваны Львом. Обернувшись, он провел руками по ее ногам, снял сандалии. Его серые глаза были прикованы к ее лицу. Она покраснела, увидев, как его взгляд скользнул по ее обнаженной груди. Ей хотелось убежать, но она заставила себя лежать не двигаясь, позволив ему изучать ее тело.

Его пальцы скользнули по ее коленям, поднялись выше, проникли под платье, и Бьянку ослепило вспыхнувшее в ней желание. Она думала, что его пальцы не остановятся, двинутся дальше, но Лев отстранился, оставив ее изнывать от неутоленной страсти. Но страдала она недолго. Он опустился на нее и прижался к ее губам в поцелуе таком требовательном, что у Бьянки закружилась голова.

Он раздвинул ее ноги, и она почувствовала, как напряжено его тело. Она хотела прижаться к нему, чтобы стать еще ближе, но платье мешало ей. Его грудь касалась ее обнаженной груди, но этого было недостаточно.

Его рука скользнула между их телами, он приподнялся и за несколько секунд расстегнул оставшиеся пуговицы, стянув с нее платье. Теперь на ней оставались только трусики.

Уступая инстинкту, новому и возбуждающему, Бьянка пальцами ноги провела по его ноге. Он застонал от удовольствия. Ободренная этим, она положила ладони на его ягодицы, прижимая его к себе, пока с его губ не сорвались какие‑то невнятные русские слова.

— Если ты будешь продолжать в таком духе, я забуду о твоей неопытности и потеряю контроль над собой.

Лев посмотрел на нее. Он опирался на руки, но его бедра были по‑прежнему прижаты к ее бедрам. Она улыбнулась, наслаждаясь своей властью над ним.

— В таком случае…

Ее голос был полон искушения. Она обвила его бедра ногой и прижала к себе так тесно, что, если бы не ее кружевные трусики, он овладел бы ею.

От этой мысли ее бросило в жар. Она хотела заняться любовью с этим мужчиной, хотела отдать ему самое ценное, что у нее было, потому что полюбила его. Бьянка не знала, когда это случилось, но в их постоянной борьбе потеряла свое сердце. Она уже принадлежала этому мужчине.

— Бьянка, сжалься надо мной, — хрипло пробормотал Лев.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы