Читаем Неповторимый полностью

В тот вечер был устроен праздничный ужин. Все собрались за одним столом: Скайлар и Ястреб, Слоан, Сабрина, Ясень, Серебристый Ворон и Клинок. Они уже отправили телеграмму высшему руководству армии, информируя одного из генералов о том, что собираются сообщить о происшествиях чрезвычайной важности и проследить, чтобы правда о грязных делишках Дилмана стала достоянием общественности. Особенно счастлива, конечно же, была Скайлар, поскольку справедливость наконец восторжествовала и вскоре все узнают, что на самом деле случилось с ее отцом.

Было уже очень поздно, когда Скайлар и Ястреб смогли удалиться на покой. В ее комнату.

Их комнату. Она почувствовала это в тот самый момент, когда они вместе вошли туда. Как только закрыли за собой дверь. В тот миг, когда Ястреб обхватил ее лицо руками и поцеловал. Со всей теплотой. Нежностью. Страстью.

И вот они оба упали на постель, не прекращая поцелуев, отчаянно стараясь избавиться от пут одежды.

– Ой, прости… Как ты? Твоя рана?.. – начал было Ястреб.

– Все в порядке, мне нисколько не больно. Забыла и думать об этом. Я жива, здорова… и знаешь что? Мы должны построить новую хижину.

– Мне казалось, тебе она не по душе.

– Совсем напротив.

– Она сгорела.

– Вместе с моим прошлым! – Скайлар облегчен но вздохнула, справившись наконец с последней пуговицей Ястреба. Взглянула ему в глаза и прижалась губами к тому месту, где билось его сердце.

– С радостью построю новую хижину. А я-то думал, ты и вспоминать о ней не хочешь, потому что я… Ладно, что уж говорить, был груб. с тобой в ту ночь…

Она покачала головой. В серебристых глазах сверкнул лукавый огонек.

– Знал бы ты, о чем я мечтала! Ты… я… снова подверглась нападению… похищена…

Слова Скайлар заставили его застонать.

– Я готов уже сейчас броситься строить ее! – воскликнул он. И вновь его губы нашли ее губы.

– Как странно. И печально. Мне так хотелось, чтобы Сабрина и Слоан поладили, но пока, похоже, они на дух не выносят друг друга.

– Может, им просто нужно время, – предположил Ястреб.

– Возможно. Ах, Ястреб, мы ведь не допустим, чтобы вся вина за случившееся сегодня пала на индейцев сиу!

– Не тревожься, индейцам сиу отвечать за грехи Дилмана не придется.

Ястреб удовлетворенно вздохнул: последняя деталь туалета Скайлар – панталоны – полетела на пол. Он лег рядом с ней, чувствуя, как в крови разгорается пламя.

– Ястреб, скажи, а что произойдет потом? – неожиданно спросила она, запустив руки в черную шевелюру и оторвав голову Ястреба от себя.

– Сейчас? Я собираюсь покрыть тебя поцелуями всю – с головы до ног. А ты будешь извиваться от удовольствия и умолять меня никогда не оставлять тебя.

– Нет, нет…

– Да, да!

– Я имею в виду индейцев сиу.

Он слегка нахмурился. Легонько поцеловал ее в лоб, потом в губы.

– Не знаю. Будущее может оказаться не слишком радужным, так я думаю. Вот только будешь ли ты со мной?

Что бы ни случилось?

– Буду, несмотря ни на что. Всегда. Ястреб помолчал. Внезапно посерьезнел.

– Даже если придется совершить далекое путешествие?

– Путешествие?

– Даже если окажется, что я не лорд Даглас?

– Что? – охнула она и села на постели, оттолкнув его от себя. В глазах заплескалась тревога. – Ты… ты хочешь после всего этого сказать, что вовсе не являешься Эндрю Дагласом? Что мы не женаты?..

Ястреб печально улыбнулся и покачал головой. Схватив ее за руку, снова притянул к себе.

– Иди сюда, женщина! – шутливо произнес он.

– Нет, подожди…

– Не бойся, мы женаты. Законно, окончательно и бесповоротно.

– Но тогда…

– По правде говоря, может оказаться, что мы с тобой не лорд и леди Даглас. На что я – откровенно сказать – очень надеюсь.

Она непонимающе смотрела на него.

– Ястреб…

– У меня был брат, который много лет назад погиб в Шотландии. По крайней мере так мы считали. Недавно я получил сообщение от человека, которого, вероятнее всего, он послал.

– Недавно?

– В тот день, когда мы заехали в Голд-Таун и я долго просидел в конторе у Генри.

– А я-то думала, Генри раскопал кое-что обо мне и выкладывает тебе.

Ястреб, не удержавшись, улыбнулся.

– Нет, любовь моя. Мне пришлось изрядно попотеть, чтобы узнать обо всем самому.

Скайлар обеспокоенно сдвинула брови.

– А вдруг кто-то шутки ради затеял все это, а то и вовсе решил устроить западню? Может, не стоит тешить себя пустой надеждой?

– У этого человека была фамильная вещь семьи Дагласов – кольцо Дэвида, которое тот всегда носил. Посыльный велел Генри передать его мне со словами, что я должен быть в определенном месте в определенный час на территории шотландских владений Дагласов. Возможно, это ловушка. Вероятность весьма велика. Но, Скайлар, я слишком люблю своего брата. Я должен все выяснить.

– Мы должны выяснить.

– Я и так заставил тебя проехать почти через все земли индейцев сиу…

– Ничего не имею против Шотландии.

– Даже если при этом ты можешь лишиться титула? – пошутил он.

– Я ведь жена не кого-нибудь, а Ястреба. Разве может еще что-то иметь значение?

В ответ он пылко приник к ней губами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Неповторимая [Шеннон Дрейк]

Похожие книги