– Послушайте, молодая леди, все не совсем так, как вы думаете, – сказал Сэм. – Многие из его родственников говорят на языке белых, их научил Дэвид. Другие индейцы учились языку, чтобы как-то обезопасить себя. Но не стоит делать поспешных выводов, леди. Ясень живет неподалеку от Мэйфэйра, и у него чудесная дочка, малышка-полукровка, такой хорошенькой вы и не видали. Но другие два индейца оглала, что были с Ястребом в тот день, те так просто ненавидят белых и готовы сделать все, о чем их ни попросит Ястреб. И еще вы должны хорошенько запомнить: сиу не верят белым. Сегодня белые предлагают им торговать, а завтра объявляют войну. Времена сейчас ох какие нелегкие! Здесь, в этих местах, вы должны, молодая леди, быть осторожной. Очень осторожной! Скайлар кивнула.
– Спасибо за предупреждение, именно так я и поступлю.
– Лучше бы вам поторопиться, – прервал их Рили. – Ястреб, похоже, уже со всем управился.
– А Ястреб ждать не умеет в отличие от других, не так ли? – спросила Скайлар.
Рили посмотрел на нее, качая головой.
– Простите, мадам, но Ястреб хочет поскорее отвезти домой тело своего отца, вы ведь понимаете.
Скайлар кивнула, в душе сожалея о том, что напрасно расстроила стариков. Какова бы ни была их роль в разыгранной шараде, они вызывали симпатию. Добрые, наивные старики. К тому же неплохо было бы завести здесь друзей. Это никогда не помешает.
– Да, пожалуй, мне и правда пора идти. – Скайлар встала из-за стола, а Сэм и Рили проводили ее до фургона. Ясень сидел на месте возницы и держал поводья, а Ястреб стоял рядом, нетерпеливо переступая с ноги на ногу. Когда его новоиспеченная жена подошла, он помог ей взобраться на сиденье рядом с Ясенем.
– Я поеду следом за вами, – сказал он тоном, не допускающим возражений. – Ехать до Мэйфэйра всего пару часов, погода должна продержаться. – Он перевел взгляд на Ясеня: – Все готово?
– Можем трогаться в путь.
– Тогда увидимся дома.
Ястреб хлопнул одну из ломовых лошадей по крупу, а Ясень дернул за поводья, и колеса фургона пришли в движение. Прежде чем выехать на дорогу, предстояло пересечь усыпанный булыжниками двор перед трактиром. Скайлар напряженно смотрела вперед, пока их немилосердно трясло и качало, а потом обернулась назад.
Ястреб был уже в седле, но отправляться не спешил. Рядом с ним стояла индианка, явно не желая отпускать его. Сценка была трогательной, ничего не скажешь: девушка схватила обеими руками Ястреба за ногу и припала к ней головой, а тот, наклонившись, что-то говорил.
Вспыхнув от злости, Скайлар отвернулась и стала смотреть вперед. Мужчина рядом с ней не произнес ни слова, сосредоточенно правя лошадьми.
– Похоже, вы не намерены извиняться за этот спектакль, что устроили совсем недавно, – осторожно начала она.
Губы мужчины изогнулись в усмешке, но головы он не повернул.
– Спектакль? – изумился он. – Раз Ястреб сказал, что вы леди Даглас, значит, так оно и есть. Однако я не стал бы называть то, что вы видели, спектаклем, мадам. Все мы, воины племени сиу, занимаемся разбоями, грабим фургоны, крадем лошадей… женщин. – Он пожал плечами, повернулся наконец и окинул Скайлар взглядом с головы до ног. – Он хотел узнать, кто вы такая. Сэм решил, как лучше это сделать. И усилия его, как вижу, не пропали даром. Да и вы не убежали. Значит, все было не так уж и страшно.
– Вы перепугали меня до полусмерти, – возразила Скайлар. – Но я не убегаю при первых же признаках опасности.
Индеец улыбнулся и снова устремил свой взгляд на дорогу.
– Тогда, быть может, жизнь в Блэк-Хиллз не покажется вам такой трудной, справитесь и с грядущими неприятностями.
– И с вашими приятелями тоже, – тихо добавила Скайлар. Так тихо, что едва ли он слышал ее. Но вот он рассмеялся, скорее всего из-за ее слов, значит, все-таки услышал.
Солнце клонилось к закату, собираясь опуститься за причудливо изрезанную линию холмов вдалеке. Но прежде чем окончательно скрыться, оно окрасило небо в яркие розовато-лиловые тона.
Где-то завыл волк.
Вскоре на небе появилась луна. Сразу похолодало, стало как-то очень тихо. Все живое уснуло.
Скайлар едва не подпрыгнула, когда совсем близко от себя услышала топот копыт. Она обернулась. Ястреб. Он поравнялся с фургоном, сейчас, в неясном свете луны, черты его лица казались еще резче.
– Вы снова пересекли границу владений Дагласов, – сообщил он ей. – Впереди лежит Мэйфэйр, а также страна индейцев сиу.
– И где же дом? – спросила Скайлар.
– Везде, – ответил он. – Но с вас будет довольно и одного поместья. Я буду ждать там. Так о чем, бишь, вы сегодня говорили? Если хочу что-то узнать, должен сделать это сам? Да-да, именно так вы и сказали. Ну что ж, мне предстоит выяснить чертовски много. Прямо руки чешутся, до чего не терпится.
Скайлар ответила тихо, чувствуя себя крайне неловко оттого, что Ясень стал невольным свидетелем их разговора:
– Не ждите от меня помощи! И пальцем не пошевельну, скорее в аду разразится стужа.
– Посмотрим, – голосом, не предвещающим ничего хорошего, процедил Ястреб. – Посмотрим.
Индеец пришпорил скакуна и в ту же секунду растворился в ночи.