Читаем Неправильная фея, или Нежеланная невеста для драконов полностью

— Ха-ха-ха! Я в тебе не сомневалась, — рассмеялась принцесса. — Ладно, Софи, я счастлива, что ты осваиваешься. У нас тоже всё хорошо. У твоей мамы болело сердце, но я подлечила её, пока остатки магии не исчезли. И отцу поправила здоровье, как могла. С сёстрами мы стали общаться больше. Они часто приглашают нас с Игорем к себе в гости. Я ведь всегда хотела большую и дружную семью. Конечно, наша тихая жизнь никак не сравнится с дворцовыми интригами и международными соглашениями, но я забочусь о твоих близких, как и обещала. Не знаю, получится ли снова связаться. Моя магия почти исчезла, а пока ты освоишь свою, здесь может пройти несколько лет, но я буду беречь их всех, а ты позаботься о феях и драконах, — попросила меня Софиена.

— Конечно. Я рада за тебя и Макина. Честно говоря, я так и думала, что ты его пара. Кстати, Игорь сбрил те ужасные усы? — не могла не полюбопытствовать я.

— Ха-ха! Ну, ты даёшь, Софи! Сбрил. Хотя, я полюбила его и с ними, — со смехом призналась бывшая фея.

— Ну, слава Богу! А короткая стрижка тебе не идёт, — ехидно заметила я.

— Согласна. Но раньше я никогда не имела возможности что-то менять в себе. Вот и попробовала. Главное, что Игорю нравится, — беззаботно пожала плечами Софиена.

Мы ещё немного поболтали так ни о чём, а потом всё затянулось туманом, и я погрузилась в обычный, спокойный сон.

Утром меня снова будила леди Жаслин, но в этот раз я сразу подскочила резвой козочкой и поспешила принимать утренние процедуры, а с моих губ не сходила улыбка.

За окном уже вовсю светило яркое солнце, обещая новый погожий день. В саду заливисто пели птицы и тёплый ветерок колыхал шёлковые занавеси. Всё-таки этот мир был прекрасен. Сегодня я окончательно приняла свою новую судьбу. Я хорошо понимала, что с драконами и дворцовыми интригами всё будет непросто, но теперь больше не боялась будущего.

— Рада, что у вас хорошее настроение, принцесса, — осторожно заметила наставница, помогая застегнуть красивое бирюзовое платье, подобранное для новой встречи принцессы с наследниками Дракарда.

— Как говорят мудрецы, если не можешь изменить ситуацию, то надо изменить своё отношение к ней, — ответила я, стараясь успокоить добрую женщину.

— Очень правильные слова, ваше высочество, — печально улыбнулась мне наставница, подвигая перекатной столик с хрустящими тостами, ароматным омлетом и местным аналогом кофе. — Я учла ваши пожелания относительно завтрака, — сказала леди Жаслин.

— Спасибо. И не грустите, наставница. Всё у нас будет замечательно, — пообещала я, преисполненная сил и желания творить и вытворять.

Держитесь, драконы! Новую встречу с принцессой фей вы точно не забудете!

Глава 12. Приём

София

Драконы опаздывали. Нет, речь шла не о каких-то пятнадцати минутах. В парадном зале дворца мы сидели уже третий час, дожидаясь «дорогих гостей».

Энар Дайлен от злости был уже сам готов плеваться огнём, не хуже тех драконов, но пока сдерживался. Придворные устало топтались и перешёптывались. Очень даже могу их понять. Мы с родителями Софиены хотя бы сидели, а им такой привилегии не было положено.

Наверное, мы бы уже разошлись, отправив ноту протеста в адрес правителя ящеров, но вопрос состоял в том, что делегация их послов и вельмож прибыла. Не хватало только принцев, а потому нервничали абсолютно все.

Появления моих женихов уже давно ждали все, но всё равно оно получилось спонтанным.

Трое молодых мужчин буквально вбежали в зал, на ходу поправляя парадные сюртуки. Выглядели принцы несколько эм… потрёпанными и помятыми. У одного из ящеров на белом воротнике рубашки отчётливо виднелся след алой помады, что исключало более или менее приличные оправдания их хамству.

— Ваши величества, принцесса Софиена, просим простить нашу задержку. Появились некоторые непредвиденные обстоятельства, — сказал темноволосый отпрыск короля Дракарда, чинно поклонившись нам.

Мне показалось, что я отчётливо слышала скрип зубов Энара Дайлен. Полагаю, что папеньке очень хотелось высказать всё, что он думает об этих «обстоятельствах», но вслух правитель фей выражаться не стал.

— Я рад, что вы нашли возможность преодолеть трудности и всё же посетили нас. Думаю, на этом приём можно объявить закрытым. Слуги проводят вас до покоев. Полагаю, вы устали с дороги, — не скрывая своего неодобрения, сказал отец Софиены, поднимаясь с трона.

Мы с Ниомией тоже встали и вышли вслед за повелителем фей. До рабочего кабинета Энара Дайлен мы шли молча, но едва за мной закрылась дверь, как выдержка короля лопнула.

— Да как они посмели?! Наглые щенки! Я не потерплю подобного неуважения к собственной дочери! В оркам этот договор! Я немедленно отправлю сообщение Рагорну Фаро, — кричал папенька Софиены, нервно расхаживая по кабинету.

До такого бешенства даже мне не удалось довести этого достаточно флегматичного фея.

— Отказываться от договора нельзя, — хмуро произнесла Ниомия, нервно кусая бледные губы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы