Читаем Неправильная фея, или Нежеланная невеста для драконов полностью

— Не могу и не проси об этом. Ты весь вечер дразнила меня. Такая красивая, сексуальная и неприступная, — горячо шептал блондин, склонившись, чтобы касаться невесомыми поцелуями изгиба моей шеи.

Надо было решительно оттолкнуть мужчину, но… Чёрт! Как же приятна эта трепетно-нежная ласка! Позволив себе минутную слабость, я всё же нашла в себе силы отстранить страстного эльфа.

— Ранэль, прекрати. Мы ведь уже всё обсудили. Я невеста принцев Дракарда. У нас нет будущего, — стараясь совладать со сбитым дыханием, сказала я.

— Тех принцев, которые посмели опоздать на вашу встречу? Ты достойна большего, чем мужчины, которые не сумели вовремя вылезти из чужой постели, чтобы встретиться со своей наречённой, — не сдавался Ранэль, удерживая меня в объятиях.

— Это тебя не касается, Ран. Между нами всё кончено, — уверенно сказала я, отстраняясь от эльфа.

— Ты надела то самое платье, в котором стала моей, именно для того, чтобы напомнить мне о разрыве? — с хитрой усмешкой спросил блондин.

Гадство! Память Софиены оказалась под стать своей хозяйке — такой же избирательной и несвоевременной. Ну почему, она только сейчас подкинула мне подробности той ночи, в подтверждение слов Рана?!

Решив, что в данный момент лучше просто уйти, а не пытаться оправдываться, я развернулась спиной к Ранэлю, намереваясь покинуть бывшего любовника Софиены, но тот снова обнял меня, прижимаясь ко мне сзади.

— Не играй моими чувствами, Софи. Это больно, — прошептал красавец-блондин, снова касаясь губами моей шеи.

Мне и самой уже было нисколько не смешно от сложившейся ситуации. На секунду я прикрыла глаза, наслаждаясь украденной лаской, а когда открыла их, встретилась взглядом с одним из своих так называемых женихов.

Ну, упс! Наверное.

Глава 15. Ревность

Ланс

Я был очень зол на себя. Столько сил было положено на то, чтобы заключить жизненно важное для нашей страны соглашение, а из-за моей невнимательности почти всё рассыпалось прахом. Именно я должен был следить за безопасностью братьев, но не справился.

Отец вполне справедливо распёк нашу безответственность. Не стоило вообще покидать дворец перед таким серьёзным визитом. Нам с братьями малодушно захотелось развлечься, а теперь мирный договор висел на тонком волоске от расторжения.

Энар Дайлен дал нам лишь призрачный шанс, чтобы исправить ситуацию, и это уже была очень щедрая уступка со стороны повелителя Фраерии. Союз очень нужен обоим народам, но теперь всё зыбко. Своим поведением мы оскорбили принцессу Софиену и всех фей. Фактически сейчас решение — быть договору или не быть, — зависело от настроения нашей наречённой, а она явно не горела желанием связывать судьбу с одним из нас.

От невесёлых размышлений меня отвлёк стук в дверь. Молодой фей в форме прислуги принёс письмо, а потом бесшумно удалился.

— Что ответил Энар Дайлен на нашу просьбу об аудиенции? — уточнил я у Рейвена, читавшего послание.

— Нам отказано во встрече. Король ссылается на занятость, — хмуро ответил Рейв.

— Судя по шатрам, которые устанавливают в саду, нас планируют некоторое время демонстративно игнорировать, — усмехнулся Дилан. Брат сидел на подоконнике и беззаботно телепал ногой, глядя в окно.

— Ты находишь это забавным, Дил? Лучше бы следил за своими любовницами, чтобы они не марали тебе одежду. Тогда можно было бы хоть как-то оправдаться, — прорычал я, испытывая злость на брата за несерьёзное отношение к нашей проблеме.

— Не вижу смысла изображать из себя плакальщиц. Осмелюсь напомнить, что не только я виноват в сложившейся ситуации. И вообще, если бы я не проснулся первым, то всё могло кончиться ещё хуже, — огрызнулся Дилан.

— Заткнитесь оба! Сейчас не время выяснять отношения, — гаркнул старший.

— И что будем делать? Просто сидеть и ждать? — ехидно спросил я.

— Совершенно верно. Мы заслужили подобное отношение, поэтому примем условия Энара Дайлен и будем «наслаждаться гостеприимством» до тех пор, пока король не остынет от нанесённого ему и его дочери оскорбления, — спокойно сказал Рейв, раздражая меня своей рассудительностью.

В целом брат был прав, но тактика выжидания мне всегда давалась очень непросто.

Накинув сюртук на плечи, я направился к двери.

— Ты куда? — спросил Рейв.

— В сад, — коротко ответил я.

— Только без глупостей, Ланс. Мы свой лимит на них уже исчерпали, — предупредил меня Рейвен, раздражая ещё сильнее.

То, что я младший в семье, ещё не означает, что глупее остальных, поэтому в подобных советах не нуждался. Отвечать брату ничего не стал, просто шагнул за дверь.

После унылых пейзажей Дракарда бушующие зеленью леса Фраерии казались сказкой. Затеряться среди всех этих ярких кустов и веток было очень просто. Когда я хотел, то умел быть совершенно незаметным.

Слуги, украшавшие лужайку, активно обсуждали наш эпический провал. Собственно, ничего удивительного в том, что это происшествие приобрело громкий резонанс, не было.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы