Читаем Неправильная свадьба полностью

Колин был так близко! Ее сердце бешено билось, она вся дрожала от напряжения. Колин – ее самый большой секрет и страшный грех…

Обычно Белинда избегала его, а если не получалось, то игнорировала. Но сейчас сбежать не получится. Наверное, ей следовало оскорбиться, и это было бы так просто!

– Зачем ты испортил нашу свадьбу? Какие у тебя доказательства? – выдавил из себя Тод.

– Свидетельство о браке тебя устроит? – беззаботно поинтересовался Колин.

– Не знаю, о чем ты там думаешь, но все это совершенно несмешно!

Вместо ответа, Истербридж взглянул на Белинду, слегка приподняв бровь.

– Наш брак давным-давно расторгнут! – воскликнула девушка.

– Так это правда? Вы женаты? – подавленно спросил Тод.

– Были женаты. В прошлом, – попыталась объяснить Белинда. – Мы были женаты лишь пару часов, и это было так давно!

– Пару часов? – удивленно повторил Колин. – Два года, по-твоему, – это всего лишь пара часов? Семнадцать тысяч пятьсот двадцать часов – это не так уж и мало.

Опять эти расчеты! Она влюбилась в них, влюбилась в Колина в Лас-Вегасе. А теперь он издевается. Но как все это может быть правдой? Она же подписывала бумаги! Все это должно было остаться в прошлом…

– Но ты же должен был добиться расторжения брака! – воскликнула Белинда.

– Но я этого так и не сделал, – спокойно ответил Колин. – Следовательно, мы все еще женаты.

Белинда всегда гордилась своей невозмутимостью. Ведь, работая на аукционе, ей приходится сталкиваться с самыми строптивыми клиентами. Но Истербридж обладает какой-то прямо-таки поразительной способностью выводить ее из себя!

– Что значит, не сделал? – возмутилась Белинда. – Я же подписала документы на расторжение брака! Я это хорошо помню. – Вдруг у нее появилась догадка. – Или ты подсунул мне не те бумаги?

– Все гораздо проще, – ответил Истербридж с завидной невозмутимостью. – Подписать бумаги – еще не значит аннулировать брак. В нашем случае их не внесли в реестр, а это очень важно.

– И кто в этом виноват?

– Мы упустили это из виду. – Колин смотрел ей прямо в глаза.

– Ну конечно! – огрызнулась Белинда. – И ты специально ждал сегодняшнего дня, чтобы сказать мне об этом?

– Просто раньше данный факт был не столь важен, – пожал он плечами.

– Этого не может быть! – вмешался Тод.

Что ж, по крайней мере, они чувствуют одно и то же.

Несмотря на то что Белинда имела лишь самое смутное представление о семейном праве, при разрыве с Истербриджем она решила обойтись без юристов, потому что хотела скрыть ту роковую ошибку ото всех, даже от семейного адвоката.

Сейчас бы она непременно наняла юриста, но уже ничего не исправишь…

Маркиз оглядел ее с ног до головы:

– Очень мило. Определенно лучше того красного платьица, в котором ты выходила за меня.

– А тебе не кажется, что красный лучше всего подходит для свадьбы с дьяволом?

– Тогда ты считала иначе, – негромко возразил он. – Помню, как ты…

– Я была не в себе! – прервала она его резко.

Ведь безумие освобождает практически от любой ответственности.

– Не в себе? – повторил Колин. – Уже ищешь оправдание для двоемужества?

– У меня нет двоих мужей!

– Лишь благодаря моему своевременному вмешательству.

Да он кого угодно сведет с ума!

– Своевременному? По твоим подсчетам, мы женаты два года.

– Я хорошо считаю, – заявил Колин.

Просто невероятная наглость! Но, может быть, являясь законным супругом, он чувствует свое превосходство над Тодом, который так и не стал ей мужем? Проклятье, ведь он прав! Он же даже физически превосходит ее почти мужа – они одного роста, но Колин мускулистее и вообще внушительнее.

Как мужчина он весьма и весьма привлекателен… Но она должна побороть это влечение или хотя бы попытаться.

– Когда ты узнал, что мы все еще женаты? – спросила девушка.

– Какая разница? Главное, что я вовремя об этом сказал, – ответил Истербридж, пожав плечами.

Он специально устроил это представление!

– Мой адвокат свяжется с тобой, – сказала Белинда, стараясь не показывать волнения.

– С нетерпением жду.

– Я добьюсь аннулирования нашего брака.

– Только не сегодня. Увы, законы штата Невада не столь быстры, как тебе бы того хотелось.

Да, в этом он прав. Ее свадьба испорчена. Целиком и полностью.

– Я определенно была не в своем уме, когда выходила за тебя, – повторила Белинда, стараясь найти хоть какое-то утешение.

– Если помнишь, мы решили – во всем виноват переизбыток алкоголя, – парировал Истербридж.

– Да, ты был пьян! – воскликнула Белинда. (В ответ маркиз лишь кивнул.) – И вообще, это называется мошенничеством, – продолжила она. – Тогда ты притворился совершенно другим человеком. И что нам теперь делать?..

– Остаться вместе!

– Ни за что!

Белинда хотела уже уйти, но к ним подошли дядя Хью и епископ.

– Надеюсь, ты можешь все это объяснить? – начал дядя.

Определенно, весь мир сошел с ума!


Месть.

Отвратительное слово.

«И все же, – думал Колин, – оно предполагает личную вражду, а Вентворты и Гранвилы передают ее по наследству».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алекс & Элиза
Алекс & Элиза

1777 год. Олбани, Нью-Йорк.Пока вокруг все еще слышны отголоски Американской революции, слуги готовятся к одному из самых грандиозных событий в Нью-Йорке: балу семьи Скайлер.Они потомки древнейшего рода и основателей штата. Вторая их гордость – три дочери: остроумная Анжелика, нежная Пегги и Элиза, которая превзошла сестер по обаянию, но скорее будет помогать колонистам, чем наряжаться на какой-то глупый бал, чтобы найти жениха.И все же она едва сдерживает волнение, когда слышит о визите Александра Гамильтона, молодого беспечного полковника и правой руки генерала Джорджа Вашингтона. Хотя Алекс прибыл с плохими новостями для Скайлеров, эта роковая ночь, когда он встречает Элизу, навсегда меняет ход американской истории…

Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы
Свет между нами
Свет между нами

ШарлоттаМузыка жила и расцветала в моем сердце, выливаясь в совершенную гармонию, наполненную любовью.До тех пор, пока случившееся, не разделило мою жизнь на Прошлое и Настоящее.Прошлое было светом, любовью и музыкой. Настоящее стало темнотой, холодом и тишиной.И теперь я беспомощно падаю, глядя на приближающуюся землю.НойАдреналин был моим топливом. А я – спортсменом-экстремалом.Пока очередной прыжок со скалы не обернулся крахом.И моим спутником раз и навсегда стала кромешная тьма.Теперь каждую ночь мне снится кошмар: белый снег и голубое небо, золотые переливы заката и изумрудная вода. Все то, что я не увижу уже никогда.Жизнь, которую он знал, разрушена. Жизнь, о которой она мечтает, просто недостижима.Но если свет не разглядеть в одиночку, возможно, кто-то другой сможет зажечь его для тебя?

Эмма Скотт

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Босое лето
Босое лето

Стать вдовой – это несчастье, но когда сразу три женщины становятся вдовами одного мужчины, то это уже подлость. Нефтяная наследница Кейт Стил знала, что ее покойный супруг был аферистом, но она потрясена тем, что Конрад завел еще двух жен, не разведясь с ней. Единственное, что осталось от их несчастного брака, это бунгало на берегу озера. Пылкая волевая Джейми тоже от всей души проклинает Конрада, но все же считает, что имеет право на имущество покойного. Как и беременная Аманда, которая все еще оплакивает потерю своей «настоящей» любви.Жарким июльским днем все трое прибывают на берег озера с целью заявить свои права на наследство. По пятам за ними следует детектив, который убежден, что кто-то из этой троицы причастен к убийству мужа. Лето, проведенное вместе, наполненное откровенными разговорами и неожиданными событиями, дает трем женщинам шанс начать совершенно иную жизнь.

Кэролин Браун

Романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы