Читаем Неправильная свадьба полностью

– Нет, спасибо, – отказалась Белинда, ставя сумочку на стол.

– Какая-то ты слишком спокойная. На прошлой неделе ты вся бушевала, – проницательно заметил Истербридж.

– Я решила оставаться спокойной, несмотря ни на что. Пусть обо мне сплетничают на каждом углу, жених сбежал по другую сторону Атлантики, а свадебные подарки отправляются обратно. Я со всем справлюсь!

– Гм, – протянул Колин, садясь на краешек стола.

– Я пришла для того, чтобы обо всем серьезно поговорить, – подавив раздражение, начала Белинда. Маркиз в ответ лишь невозмутимо усмехнулся. – Я понимаю, ты занят, – так занят, что забыл аннулировать наш брак, – поэтому перейду прямо к делу. Как получилось, что мы все еще женаты?

– Расторжение нашего брака было неправильно оформлено, – пожал плечами Колин.

– Это ты уже говорил. – Белинда чувствовала какой-то подвох. – А своего адвоката ты не забыл уволить за такую безалаберность?

– Бессмысленно сожалеть о прошлом, – заметил Колин, озвучив ее собственные мысли. – Весь вопрос в том, что нам сейчас делать.

– Что делать? – удивленно повторила она. – Разумеется, добиться аннулирования нашего брака или хотя бы развода. И чем быстрее, тем лучше. К счастью, в Нью-Йорке теперь можно развестись по обоюдному согласию супругов и мне не придется доказывать, что ты мне изменял и мы не жили совместно.

– А как было хорошо в старину! Ведь только мужчина владел собственностью и мог обвинять жену в супружеской измене, – невозмутимо ответил Истербридж.

– Да, тебе немного не повезло. – Белинде было не до шуток.

– Но остается еще одна маленькая проблема, – улыбнулся маркиз.

– Всего одна? И какая же?

– Всего одна, – кивнул Колин. – При разводе по обоюдному согласию тоже могут возникнуть некоторые проблемы.

Белинда в немом изумлении уставилась на Истербриджа.

– Ты хочешь сказать, что…

– Хочу сказать, что развод – это не так-то просто, как тебе кажется. И не важно, в Нью-Йорке или где-нибудь еще.

– Ты уже испортил мою свадьбу, а теперь хочешь испортить еще и развод?!

– Я просто не мог не испортить твою свадьбу, ведь как-никак я твой муж, – возразил Истербридж. – Даже если бы я не прервал саму церемонию, твой брак с Диллингемом был бы признан фиктивным. Двоемужество у нас пока что не разрешается, поэтому церемония в любом случае являлась незаконной. – (Белинда плотно сжала губы.) – Понимаю, – Колин поднял бровь, – тебе не нравится, что из двух мужей именно Диллингема признали бы незаконным.

– Ты испортил мою свадьбу! – не сдавалась Белинда. – И выбрал самый неподходящий момент для своих откровений. Зачем ты все это устроил?

– Тебе бы лучше поблагодарить меня. Ведь если бы не я, ты бы совершила серьезное преступление.

– И в довершение всего, – продолжила Белинда, не обращая внимания на намек маркиза, – ты разрушил мой брак, не удосужившись проследить за расторжением нашего брака.

– Какой брак я разрушил? Тот, что ты хотела заключить с Тодом? Или наш? Не представляю, как ты ухитрилась скрыть ото всех нашу свадьбу в Лас-Вегасе. – Колин задумчиво потер подбородок. – Ты хоть Тоду о ней сказала?

– Тод всегда на моей стороне, – покраснев, ответила Белинда.

– Значит, не сказала. – Истербридж взглядом скользнул по ее руке. – Его кольца ты тоже не носишь. Он точно всегда на твоей стороне? Или попросту дожидается в сторонке, пока ты справляешься со всеми своими проблемами? И как долго он собирается ждать?

– Столько, сколько потребуется! – отрезала Белинда.

Они смотрели друг другу прямо в глаза. По правде говоря, Белинда и сама не знала, сколько Тод будет ждать. Такое фиаско на собственной свадьбе – сильный удар по любым отношениям.

– Ты даже не сказала ему, что была замужем, – продолжил Колин, склонив голову и задумчиво разглядывая Белинду. – Ты боялась: такой человек, как Диллингем, не обрадуется твоему короткому приключению в Лас-Вегасе?

– Его бы огорчил только жених, – парировала Белинда.

– Да, кому захочется иметь такого соперника, как я? – ответил Истербридж, полностью извратив ее слова. – Но это не отменяет твоей лжи, когда ты получала разрешение на брак.

Белинда покраснела еще гуще.

Ведь она действительно скрыла эту свадьбу в Лас-Вегасе, когда подавала документы на заключение брака в Нью-Йорке.

Но она не собиралась сдаваться.

– Ты неплохо разбираешься в расторжении браков, хотя с аннулированием собственного у тебя получилось как-то не очень гладко, – заметила Белинда. – Ты уже говорил с адвокатом?

– Ну раз ты поговорила, то почему бы и мне не поговорить? – как-то непонятно ответил Истербридж.

– Вот в чем разница между тобой и Тодом. Разговор с адвокатом был только у тебя.

– Жаль, – скривился Колин, – а то его адвокат сказал бы ему то же самое, что и мой – мне. Если я не захочу разводиться, ты от меня еще не скоро отделаешься.

– Ты против развода?!

– А ты только сейчас это поняла?

– Я все равно добьюсь своего!

– Вот только мне почему-то кажется – Вентворты не захотят усугубления скандала.

Белинда обреченно подумала, что Истербридж прав. Если ситуация еще ухудшится, то семья этого не перенесет. А о том, как ко всему этому отнесутся Диллингемы, ей даже думать не хотелось…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алекс & Элиза
Алекс & Элиза

1777 год. Олбани, Нью-Йорк.Пока вокруг все еще слышны отголоски Американской революции, слуги готовятся к одному из самых грандиозных событий в Нью-Йорке: балу семьи Скайлер.Они потомки древнейшего рода и основателей штата. Вторая их гордость – три дочери: остроумная Анжелика, нежная Пегги и Элиза, которая превзошла сестер по обаянию, но скорее будет помогать колонистам, чем наряжаться на какой-то глупый бал, чтобы найти жениха.И все же она едва сдерживает волнение, когда слышит о визите Александра Гамильтона, молодого беспечного полковника и правой руки генерала Джорджа Вашингтона. Хотя Алекс прибыл с плохими новостями для Скайлеров, эта роковая ночь, когда он встречает Элизу, навсегда меняет ход американской истории…

Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы
Свет между нами
Свет между нами

ШарлоттаМузыка жила и расцветала в моем сердце, выливаясь в совершенную гармонию, наполненную любовью.До тех пор, пока случившееся, не разделило мою жизнь на Прошлое и Настоящее.Прошлое было светом, любовью и музыкой. Настоящее стало темнотой, холодом и тишиной.И теперь я беспомощно падаю, глядя на приближающуюся землю.НойАдреналин был моим топливом. А я – спортсменом-экстремалом.Пока очередной прыжок со скалы не обернулся крахом.И моим спутником раз и навсегда стала кромешная тьма.Теперь каждую ночь мне снится кошмар: белый снег и голубое небо, золотые переливы заката и изумрудная вода. Все то, что я не увижу уже никогда.Жизнь, которую он знал, разрушена. Жизнь, о которой она мечтает, просто недостижима.Но если свет не разглядеть в одиночку, возможно, кто-то другой сможет зажечь его для тебя?

Эмма Скотт

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Босое лето
Босое лето

Стать вдовой – это несчастье, но когда сразу три женщины становятся вдовами одного мужчины, то это уже подлость. Нефтяная наследница Кейт Стил знала, что ее покойный супруг был аферистом, но она потрясена тем, что Конрад завел еще двух жен, не разведясь с ней. Единственное, что осталось от их несчастного брака, это бунгало на берегу озера. Пылкая волевая Джейми тоже от всей души проклинает Конрада, но все же считает, что имеет право на имущество покойного. Как и беременная Аманда, которая все еще оплакивает потерю своей «настоящей» любви.Жарким июльским днем все трое прибывают на берег озера с целью заявить свои права на наследство. По пятам за ними следует детектив, который убежден, что кто-то из этой троицы причастен к убийству мужа. Лето, проведенное вместе, наполненное откровенными разговорами и неожиданными событиями, дает трем женщинам шанс начать совершенно иную жизнь.

Кэролин Браун

Романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы