Истербридж воплотил свои слова в жизнь, да причем так, как ей и не снилось в самом страшном сне.
На следующее же утро после семейного ужина в Холстед-Холле Белинда откланялась и поспешила сначала в Лондон, а затем — в Нью-Йорк, разбираться с навалившимися делами. А разобраться с ними стоило, особенно учитывая то, что ей теперь придется немало времени проводить в Англии.
Колина ее отъезд совсем не обрадовал, но даже если маркиз и понял, что срочность этого отъезда несколько преувеличена, то промолчал. Кажется, пока Истербридж решил выжидать подходящего момента, но рано или поздно он все же попробует ее соблазнить.
Что ж, поиграем в кошки-мышки.
— Когда я спрашивала, как ты собираешься со всем этим разобраться, то мне и в голову не могло прийти, что ты решишь остаться его женой, — начала Кларисса Вентворт, ставя чашку с блюдечком на стол и отрывая дочь от размышлений.
— Ну а что мне было делать? — обреченно спросила Белинда.
У нее всегда были очень сложные отношения с матерью.
Белинда думала, что она обрадуется. Дядя Хью вот точно доволен! Но, с другой стороны, он значительно чаще встречается с банковскими счетами. А мать за всю свою жизнь так и не смогла понять, что значит платить из своего кармана.
— Как ты будешь жить? — вздохнув, спросила Кларисса.
Действительно, как? Девушка уже сотни раз задавала себе этот вопрос — с тех пор как вступила в сделку с Колином. При всем желании у нее не получалось даже приблизительно представить, на что будет похожа их семейная жизнь. Хотя, возможно, что, как и у большинства пар, со временем их отношения наладятся…
Белинда закусила губу. А что, если она забеременеет от Колина?
Она не хотела даже думать о том, как отнесутся их семьи к такому ребенку и на что будет похожа его жизнь, пропитанная семейными распрями.
Белинда слегка покачала головой. Нет, у них есть договор, и после истечения этих двух лет они разойдутся — и каждый пойдет своим путем. Такое соглашение подразумевает отсутствие общих детей.
Сейчас ей тридцать три. Даже если Колин согласен возвращать лишь один дом в год, к тридцати пяти она снова будет свободна.
— Возможно, тебе следует увидеться с Тодом, чтобы помириться? — переглянувшись с дядей, начала мать.
— Помириться?!
— Да, дорогая, надо думать о будущем. В конце концов, однажды ты снова станешь одинока.
Эти слова просто огорошили Белинду. Пока она размышляла о возможности, пусть даже и самой невероятной, родить от Колина ребенка, мать уже подыскивала ей следующего мужа! Похоже, она не собирается сбрасывать Диллингема со счетов.
— Ты же понимаешь — я не всегда буду рядом, — вмешался дядя Хью, — а из Тода получится хороший хранитель наследия Вентвортов.
— Да, но сейчас у нас практически не осталось никакого наследия, — возразила Белинда, — все принадлежит Гранвилам.
Это не совсем верно. У них еще осталось одно поместье в Беркшире и пара домов, сдаваемых в аренду, но это совсем не то. Все перечисленные здания еще не срослись с именем Вентворт. Но, по крайней мере, семья не останется без крыши над головой, если Колин вздумает вышвырнуть их на улицу.
— Воспринимай этот договор с Истербриджем как ухаб на дороге, — продолжил дядя Хью. — Логично предположить — когда все это закончится, тебе захочется вернуться к своему законному жениху и продолжить все с того места, где вы остановились.
Пусть и запоздало, но девушка все же поняла всю силу ненависти, питаемой дядей к Гранвилу. Что ж, неудивительно, ведь тот лишил его родного дома… Так что дядя с радостью водворит ее в объятия Тода при первой же возможности.
— С Тодом все кончено, — сухо отрезала Белинда.
И, потянувшись вперед, стукнула чашкой о стол значительно сильней, чем того требовала необходимость.
— Тише, тише, — попыталась успокоить дочь Кларисса, — не надо нервничать. Мы всего лишь заботимся о твоем будущем.
— Мы на твоей стороне, — поддакнул дядя.
— На моей? — вставая, переспросила Белинда. — Тогда почему мне одной приходится спасать семейное имущество?
Развернувшись, она направилась к двери. Надо сейчас же перебраться в отель, а оттуда отправиться в Нью-Йорк, разбираться с накопившимися делами.
Превратности судьбы завели ее в Холстед-Холл, но это мелочи. У нее еще все впереди.
Глава 7
Сквозь слезы, навернувшиеся на глаза, Белинда наблюдала, как Пия приближается к алтарю. В свадебном платье, с букетом красных роз в руках, подруга была просто прекрасна. Ее высокую прическу украшала изящная диадема, ставшая свадебным подарком Ястреба, жениха девушки.
Отдавая дань вежливости родине жениха, Пия остановила свой выбор на известном британском дизайнере. А из уважения к традициям выбрала платье с кружевными рукавами и юбкой в пол. Легкий, воздушный наряд как нельзя лучше подходил Пии.
Белинда поправила подол платья невесты, затем взяла у нее из рук букет, все это время старательно избегая взгляда Истербриджа, стоявшего в нескольких шагах от нее рядом с женихом.
Церемонию решили провести в приходской церкви поблизости от Сайдерли-Парка, поместья герцога Хоукшира в Оксфорде.