Читаем Непредсказуемая герцогиня полностью

– Тогда что это?

– Когда прошлым вечером герцог сопровождал меня и маму в театр, он все время говорил только о тебе.

Люси досчитала про себя до пяти. Пришло в конце концов время откровенно поговорить с подругой.

– Мне нужно кое-что тебе сказать, Кэсс.

Кассандра улыбнулась.

– Что ты безумно влюблена в герцога?

Люси опешила. Лицо Кэсс оставалось абсолютно невозмутимым.

– Откуда ты знаешь?

– Ох, Люси, это уже давно стало для всех очевидно.

Люси прижала пальцы к губам.

– Давно? В самом деле?

– Да. Мы с Джейн только ждали, когда ты сама наконец осознаешь это.

Люси хлопнула себя ладонью по лбу.

– Это и вправду так?

– Абсолютно. С самого начала, как только мы отправились в Бат, было ясно, что вы с Дереком больше подходите друг другу, чем я и он. По правде говоря, я уже со времени бала у Чеймберзов притворялась более беспомощной, чем на самом деле, чтобы дать вам возможность проводить друг с другом больше времени.

– С бала у Чеймберзов! – Люси широко раскрыла рот. – А как же венецианский завтрак у леди Хоппингтон? Ты сказала Дереку, что разрешаешь ему ухаживать за тобой.

Кэсс покачала головой.

– Это было не совсем честно с моей стороны, я знаю. Но я подумала, что это удачный способ удерживать тебя и Дерека вблизи друг от друга. Если бы я сказала, чтобы он оставил меня, он мог бы совсем исчезнуть из нашей жизни. И вы бы с ним больше никогда не увиделись.

Люси накрыла ладонь подруги своей и крепко сжала ее.

– Ты сделала это ради меня?

– Я готова ради тебя на все, Люси, – продолжала Кэсс. – Должна признаться, когда я получила письмо от Джулиана, оно смутило и расстроило меня. Я понятия не имела, что Джулиан так серьезно настроен в отношении моего брака с Дереком.

– Это можно понять, Кэсс.

Кэсс согласно кивнула.

– Но если бы Джулиан был здесь и увидел бы вас двоих, он понял бы, что так лучше. Он хотел бы, чтобы его друг был счастлив. Как и я желаю того же тебе.

– О, Кэсс, ты такая замечательная! Я очень горжусь тем, что мы с тобой подруги, – сказала Люси.

– Это чувство взаимно, – с улыбкой ответила Кэсс.

– Как мне сказать об этом остальным? – Люси вздохнула. – Гарретт знает?

– О тебе с герцогом? – Кэсс покачала головой. – Не думаю.

– Но вы с Джейн знаете?

– Конечно. Почему бы еще, по-твоему, я стала притворяться простуженной и просить тебя проводить с ним время? Не говоря уже о том, чтобы изображать слабохарактерную дурочку все время, пока он пытался ухаживать за мной. Я и вправду дурочка. Но очень надеюсь, что не такая уж бесхарактерная.

Люси удивленно раскрыла рот.

– Ты вовсе не дурочка, Кэсс. – Она подбоченилась. – Так ты притворялась простуженной?

– Вот именно. Джейн помогала мне накладывать румяна на нос, но притворные чихания исключительно моя заслуга. Я превосходно с этим справилась, да? И могу признаться, не слишком-то весело валяться в постели целые дни напролет.

– Не могу в это поверить. – Люси недоверчиво фыркнула. – Ты ненавидишь ложь.

– О, но ведь это была ложь ради благой цели, разве не так? Поэтому-то Джейн и скрывалась от тебя. Она боялась, что если ты застанешь ее одну, чтобы поговорить, то начнешь задавать слишком много вопросов, и она будет вынуждена признаться в обмане.

Люси укоризненно покачала головой.

– Вы обе. Мне следовало догадаться, что вы что-то затеяли, в особенности когда я подслушала, как ты сказала, что тебе приходится разыгрывать дурочку. Но я действительно верила, что ты нуждаешься в моей помощи, чтобы переубедить Дерека.

Кэсс в ответ улыбнулась.

– Я знаю, какая ты упрямая, Люси. Ты бы никогда не поняла, какая вы отличная пара, если бы я слегка не подтолкнула тебя.

– Я не могу в это поверить. – Люси покачала головой. – И Джейн знала об этом?

Кэсс кивнула.

– Ты сможешь когда-нибудь нас простить?

Люси искоса взглянула на нее и широко улыбнулась.

– Думаю, наверное, смогу.

– Если ты и вправду испытываешь к герцогу теплые чувства, я за тебя рада. – Кэсс подалась вперед и заговорщицки прошептала: – И знаешь, что ты, по-моему, должна сделать?

– Нет. Что?

– Я думаю, ты должна пойти к нему и сказать о своих чувствах.

Люси поморщилась.

– Я не уверена, что это хорошая идея. Не знаю, как он к этому отнесется.

– Почему?

Люси потерла ладонью лоб.

– Когда мы были в Бате, я сказала Дереку, чтобы он женился на тебе. А еще сказала, что больше не хочу его видеть.

– Что? Это же полная бессмыслица! – рассмеялась Кэсс. – Если бы мы поженились, тебе пришлось бы постоянно видеться с ним.

Люси покачала головой.

– Я не совсем ясно соображала. Знала только, что нужно держаться от него подальше. Я чувствовала себя такой виноватой, понимая, как растут и крепнут мои чувства к нему, в то время как он предназначен тебе. Я сказала даже, что откажусь от дружбы с тобой, чтобы вы двое могли счастливо пожениться.

Кэсс положила руку на стол.

– Ох, Люси. Это самая чудовищная нелепость, которую мне доводилось слышать. Ты поэтому так упорно пряталась от меня? Как я могла бы быть счастлива в браке, если бы из-за этого потеряла свою лучшую подругу?

Подруги склонились над столом и обнялись. По щекам обеих струились слезы.

– Я люблю тебя, Кэсс.

– Я тоже люблю тебя, Люси.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игривые невесты (Playful Brides - ru)

Похожие книги