Читаем Непредвиденное замужество полностью

– Несомненно, – энергичный кивок стал весомым подтверждением.

– Благодарю за радушный прием, – прошептал растроганный дворецкий, шмыгнул носом и вмиг собрался: – Позвольте поздравить вас со свадьбой, милорд, миледи! Наверное, вы проголодались. Велеть накрыть на стол? Или, может, хотите сначала принять ванну?

– Спасибо, Дарио! Думаю, мы поужинаем и пойдем отдыхать. Дорога выдалась нелегкой, – вымолвил хозяин поместья после коротких раздумий.

– Как прикажете, Ваше сиятельство! Многие комнаты нуждаются в ремонте. Я отобрал на свое усмотрение две самые лучшие. Для вас, милорд, и для вас, миледи. Надеюсь, они вам понравятся.

Я не удержалась и позволила стону сорваться с губ. Дворецкий явно получил от герцога соответствующие распоряжения, чем избавил нас от неудобных объяснений и облегчил мне и Мейсону жизнь.

– Вашим камердинером, милорд, первое время будет Клауд, вашей горничной, миледи, Армина. Если вы, конечно, не против, – продолжил дворецкий ставить нас в известность.

Словно по команде, перед нами появилась молоденькая девушка в белом фартуке и чепчике с иссиня-черными волосами и очаровательной улыбкой, затем мужчина тридцати пяти лет с тоненькими усиками и аккуратной бородкой.

«И дом новый, и город незнакомый, но лица все те же», – подумала я, разглядывая прислугу, и в очередной раз поблагодарила министра за предусмотрительность и проявленную заботу. Как же здорово будет возвращаться в поместье, отдыхать в нем душой и телом, а не следить за прислугой и ее проделками.

– Только не говори, Дарио, что Наяна тоже здесь, – взволнованно сказал Мейсон и завертел головой по сторонам.

– Куда ж вы без меня, милорд, – проговорила полноватая женщина пятидесяти лет и тут же оказалась заключена в крепкие объятия Каллеба-младшего.

Этих двоих связывало нечто большее, нежели рабочие отношения. Маг относился к ней, как ребенок к кормилице, Наяна в свою очередь считала его приемным сыном. Проявление блондином небывалой нежности вызвало у меня улыбку. Он солгал. Его сердце не до конца очерствело. Скорее всего, оно забьется с прежней силой, если сдабривать правильно подобранными удобрениями. Например, заботой, любовью, вниманием, изо дня в день оказывать поддержку и выказывать похвалу.

– Но как?.. – в голосе нового хозяина поместья слышалась озадаченность. – Мы же виделись этим утром.

– Его светлость переправил нас порталом в полдень, – Дарио взял на себя обязанность объясниться. – Дом следовало привести в порядок к вашему приезду. Он был в ужасном состоянии.

Герцог поскупился на жемчужины для знатных гостей, но хорошенько потратился, чтобы переместить прислугу. Это лишний раз подтверждало, насколько министр финансов обожал единственного сына. Но почему отправил Мейсона в город греха и порока? У меня имелась теория, однако на ее доказательство уйдет немало времени.

– Не представляете, насколько я рад видеть всех вас. Даже камень с души упал, – продолжил меж тем супруг, обвел присутствующих довольным взглядом и снова приобнял Наяну. – Что на ужин? Я такой голодный, что готов съесть целого теленка.

– Запеченные перепела, дольки картофеля по-деревенски, овощной салат и рисовый пудинг, – горделиво заявила повариха и внезапно сникла. – Милорд, я очень хотела накрыть обильный стол, но в кладовой нашлась всего горстка продуктов. Дичь Клауд заполучил в обмен на бутылку портвейна, что завалялась в погребе. Надеюсь, вы не в обиде?

– В обиде? – фыркнул друг. – Наяна, ты сотворила настоящее чудо. Из ничего приготовила ужин, достойный самого императора, и спасла нас с Джейн от верной гибели. Правда, дорогая? – подмигнул он мне, чем вызвал учащенное сердцебиение.

До смерти леди Агнет Мейсон нередко подтрунивал надо мной, общался посредством невербальных жестов, но со дня похорон – ни разу. Едва уловимые перемены радовали, заставляли верить в светлое будущее.

– Конечно, – отозвалась я и обратилась к дворецкому: – Дарио, не могли бы вы показать мою комнату?

– Идемте, госпожа, – указал он на массивную деревянную лестницу, убегавшую на второй этаж, и чинной походкой двинулся к ее подножию.

– Займусь сундуками, – подал голос Клауд.

– Пожалуй, я тоже познакомлюсь с домом и узнаю, где отныне моя кровать, – Мейсон подставил локоть и повел меня на второй этаж.

Армина засеменила следом, держась от нас чуть поодаль. Очевидно, желала прийти на помощь по первому зову и расположить к себе новую хозяйку. Что ж, поживем – увидим. Пока меня все устраивало.

Спальня оказалась светлой, просторной, в любимых лавандовых тонах. Окно было всего одно, зато высокое, с широким подоконником. Здорово будет забраться на него осенним днем либо в зимнюю стужу и почитать захватывающий роман. Впрочем, для этого имелись здесь уютная софа и небольшой письменный стол.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Желание волка
Желание волка

Все мы знаем, что оборотни — персонажи вымышленные и в реальной жизни их не бывает. В этом была уверена и простая русская девушка Соня, которая черпала знания об этих существах лишь из детских сказок и модных кинофильмов. Но все тайное когда-нибудь становится явным, и однажды она узнала невероятный секрет своего происхождения… Девушка решает вернуться к сородичам, но в очень неудачный момент — волки нападают на нее. Однако загадочный незнакомец, красивый и опасный, спасает Соню, напуганную и провалившуюся в забытье. Ей суждено очнуться в его объятиях. Между молодыми людьми вспыхивает страсть, жгучая и непреодолимая. Но так ли прост ее спаситель? Почему порой, когда Соня не видит его взгляда, он смотрит на нее не только с вожделением, но и с ненавистью?

Марина Анатольевна Кистяева , Марина Кистяева

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы