— А если я скажу, что у меня важная миссия от Императора, и ты мне очень нужен?
— А доказать сможешь? — глаза Ти Фея засияли, но я отрицательно покачала головой, и он страшно огорчился.
— Не поможет тогда.
— Знаю.
Я взглянула на свой мешок для скраба. Нет, дурная идея! А с другой стороны, что нам остается…
— Есть у меня идея, Ти Фей, — я вздохнула. — Но она тебе, наверное, не придется по душе.
— Если это поможет мне выбраться, то все равно!
Я подивилась его храбрости и начала раздеваться.
— Сядешь мне на спину и обхватишь рукой под грудь, — приказала я, показывая то место, где он должен был держаться. — Косу свою возьми в рот, чтобы не вылезала, Ноги сунешь мне в штаны и упрешься в бедра. Сверху я надену куртку и еще мешок, чтобы казалось, что в нем просто куча всего. М-да, твой красный подол сразу все заметят… Снимай одежду.
Ти Фей краснел, но покорно делал то, что я ему говорила. Я все еще не верила, что сделаю это, и сама мысль о том, что он будет так близко к моей коже, заставляла меня нервно дергать плечами.
— Отвернись, — стеснительно попросил Ти Фей, оставшись в одних портках. Я застонала и встала к нему спиной. Он сложил свои вещи в мой мешок и осторожно прижался сзади к моему телу.
— Вот так?
— Ай, ниже! За ребра! Ух, какой же ты идиот…
Ти Фей вздохнул и прижался щекой к моей спине. Я с трудом натянула штаны на его лодыжки, подпоясала их, с ухмылкой думая, что если людишки не заметят две тонкие ноги, видные под тканью, то я даже не знаю, как они живут-то с такими куриными мозгами; и натянула рубаху на Ти Фея. Тот что-то сказал, но из-за косы во рту я не поняла, что.
— Тихо, — шикнула я, надевая куртку и мешок. — Ты теперь — моя опухоль, понятно?
Кажется, он опять обиделся, но смолчал.
Его веса я почти не ощущала, настолько хиленький он был. Легко подошла к пограничному проходу в Стене и постучалась в закрытое стеклянное окошко. Высунулся сонный человек со всклоченными черными волосами и удивленно на меня посмотрел.
— Открой ворота, — потребовала я, кивнув на проход. Пограничник посмотрел на ворота с таким видом, словно впервые их видел, а затем хмуро уставился на меня и что-то чирикнул на своем. Я постучала пальцем по лбу:
— Говори по-эльфийски! Я — Непревзойденная Скиталица Кью, и твой император нанял меня, чтобы…
Пограничник опять фыркнул что-то на своем. Я оскалилась, намекая, что со мной шутки плохи.
— В конце концов! Если ты меня не отпустишь, я сломаю эти ворота! Непревзойденная Скиталица! Кью Рес! Вот, смотри! — и я откинула волосы, показывая ему заостренное ухо. Пограничник открыл рот, засуетился и выбежал из своей заставы со связкой ключей. Попался сообразительный.
Отперев ворота, он обернулся на меня и хотел что-то сказать, но передумал, видимо, разглядев, что с моей фигурой что-то не то. Я демонстративно пошла размашистым шагом мимо него, но непонятные крики пограничника меня остановили.
— Что?
Он показал пальцем за спину, похоже, требуя, чтобы я продемонстрировала ему содержимое мешка. Я, конечно, могла бы это сделать, но как бы я потом доказывала, что Артефакт не был мной украден? Этот идиот же ни бельмеса не понимает по-эльфийски!
— Прости, дружок, но времени нет! Бывай!
Я перемахнула через ворота и бросилась наутек. В спину мне донесся гул: видимо, пограничник трубил тревогу, но я не стала придавать этому значения. Даже если будут искать меня с лошадями, мы будем уже далеко.
Я бежала до тех пор, пока не оказалась на небольшой тропинке, обнесенной со всех сторон деревьями. Такой пейзаж был ясен и мил моему сердцу, и я даже на секундочку почувствовала себя счастливой, когда, отцепив Ти Фея, упала на изумрудную траву. Ти Фей сразу же бросился к мешку, чтобы достать свою одежду, и с удивлением вытащил пудру и ленты, подаренные мне служанками в императорском дворце.
— А это что?
— А, это… это мне во дворце подарили, — лениво ответила я.
— Серьезно?! Какие красивые ленты! Кью, а зачем они тебе?
— Забирай, — я махнула рукой. — Только долго не красуйся, нам нужно идти.
По лицу Ти Фея я поняла, что скоро мы не пойдем.
— Что?
— Как здорово, Кью, — почти шепотом сказал он. — Заграница… Я первый за целые столетия человек, кто смог покинуть Облачную Империю!
Я не стала говорить ему о том, какие проблемы могут возникнуть, если он захочет вернуться.
— Ну, добро пожаловать на волю, — вместо этого сказала я.
У Ти Фея буквально перехватило дух. Он вскочил на прямых ногах, проявив чудеса ловкости, и принялся носиться по кругу с таким видом, что я даже слегка усомнилась в его адекватности.
— Какое небо! — кричал он в восторге.
— Такое же, как за Стеной, — ответила я слегка сконфуженно, но недостаточно громко, чтобы он сумел расслышать и расстроиться.
— Небо! Лес! Здесь все такое чудесное и другое! — в восторге пищал Ти Фей. Он повалился на землю и покатился по траве, хохоча, а я все не могла понять, что же его так кроет. Неужели только потому, что он первый за многие годы, кто смог нарушить закон и сбежать?
И тут он совсем потерял голову, кинулся ко мне и обнял так неожиданно, что я вскрикнула и не смогла его оттолкнуть.