Читаем Неприятная профессия Джонатана Хога полностью

Пивная находилась рядом с гастрономом. Рэндалл решил перед возвращением домой выпить кружечку. И вскоре уже втолковывал бармену, почему ожидающиеся реформы никак не скажутся на городе.

Выйдя из пивной, он вспомнил, зачем выходил. Когда Рэндалл вернулся домой, нагруженный пивом и закусками, Синтия уже встала и занималась на кухне хозяйственными делами.

– Привет, крошка!

– Тедди!

Он поцеловал ее, а потом стал выкладывать покупки.

– Небось испугалась, когда проснулась, а меня нет?

– Не очень. Хотя мог бы и оставить записку. Чего купил?

– Пивка и закусок. Хочешь?

– Еще как! Выходить не хочется, и я как раз думала, что бы сварганить. Но мяса не оказалось.

Она стала разбирать продукты, принесенные Рэндаллом.

– Кто-нибудь звонил?

– Ага. Я проснулась и позвонила в телефонную службу. Ничего интересного. Зато принесли зеркало.

– Зеркало?

– Нечего разыгрывать удивление. Приятный сюрприз, Тедди. Пойдем, посмотришь, как оно здорово подходит к нашей спальне.

– Давай-ка расставим точки над «i», – сказал он. – Я никакого зеркала не заказывал.

Она недоуменно уставилась на него.

– А я думала, ты заказал его для меня в качестве сюрприза. Его доставили как оплаченную покупку.

– А на чье имя был оформлен заказ – на твое или на мое?

– Да я и внимания не обратила. Я еще была спросонья. Я просто подписала какую-то бумажку, а потом они распаковали его и повесили на стену.

Зеркало оказалось очень симпатичным, без рамы и довольно большое. Рэндалл решил, что оно отлично подходит к ее туалетному столику.

– Если тебе такое нравится, крошка, то я куплю такое же. Но это зеркало – не наше. Наверное, лучше позвонить и попросить забрать его. Где квитанция?

– Они забрали ее. Да и все равно уже шесть часов.

Он снисходительно улыбнулся.

– Похоже, оно тебе нравится. Что ж, на сегодняшний вечер оно твое – а завтра я постараюсь купить тебе такое же.

Зеркало и впрямь было замечательное, с идеальной серебряной амальгамой и абсолютно чистым прозрачным стеклом. Казалось, что сквозь него можно просунуть руку.

Когда они поужинали, Рэндалл пошел спать. Синтия лежала рядом с ним, облокотившись на руку, и смотрела на него до тех пор, пока его дыхание не стало ровным. Милый Тедди! Он такой отличный парень, во всяком случае, с ее точки зрения. Завтра она скажет ему, что не стоит беспокоиться о зеркале – оно ей, в принципе, ни к чему. Больше всего на свете ей хотелось быть рядом с ним, и чтобы ничто никогда их не разлучило. Вещи ничего не значили, важно было только всегда быть вместе.

Синтия взглянула на зеркало. Оно действительно было красивым. Таким прозрачным – как открытое окно. Ей показалось, что она запросто может пройти сквозь него, как Алиса в Страну Чудес.


Он проснулся оттого, что кто-то окликнул его по имени.

– Поторопитесь, Рэндалл, вы опаздываете!

Голос явно не принадлежал Синтии. Он протер глаза и с трудом сфокусировал взгляд.

– В чем дело?

– В вас! – сказал Фиппс, по пояс высовываясь из зеркала. – Пошевеливайтесь! Не заставляйте нас ждать.

Он инстинктивно взглянул на соседнюю подушку. Синтии рядом не было.

Не было. Он тут же соскочил с постели, мгновенно проснувшись, и начал лихорадочно обшаривать квартиру. В ванной – нет.

– Син!

В гостиной – нет, и на кухне тоже нет.

– Син! Синтия! Где ты? – Он принялся обшаривать шкафы. – Син!

Потом он вернулся в спальню и растерянно остановился, не представляя, где ее еще можно искать, – трагическая босоногая фигура в мятой пижаме и с всклокоченными волосами.

Фиппс оперся рукой о нижний край зеркала и легко впрыгнул в комнату.

– Жаль, что здесь не хватает места для зеркала в полный рост, – вежливо заметил он, оправляя пиджак и подтягивая галстук. – В каждой комнате должно иметься зеркало в полный рост. Ничего, сделаем запрос – я лично прослежу за этим.

Рэндалл уставился на него так, будто видел в первый раз.

– Где она? – рявкнул он. – Что вы с ней сделали?

Он с угрожающим видом двинулся на Фиппса.

– Не ваше дело, – отозвался Фиппс. Он сделал приглашающий жест, указывая на зеркало.

– Пролезайте.

– Где она? – заорал Рэндалл и попытался схватить Фиппса за глотку.

Рэндалл так и не понял, что произошло потом. Фиппс поднял руку… и Рэндалл осознал, что валяется рядом с кроватью. Он попытался вскочить – бесполезно. Все происходило как в дурном сне.

– Мистер Крюсс! – позвал Фиппс. – Мистер Рейфснайдер! Мне нужна ваша помощь.

В зеркале появились еще два смутно знакомых лица.

– Будьте добры, переберитесь на эту сторону, мистер Крюсс, – сказал Фиппс. Мистер Крюсс вылез в спальню. – Отлично! Думаю, лучше затаскивать его ногами вперед.


Рэндалл был не в состоянии ничего сказать: он пытался сопротивляться, но мышцы его стали жидкими, как вода. Все, на что он был способен, – так это слабо подергиваться. Он попытался укусить оказавшуюся рядом руку, но был вознагражден за это ударом в лицо, даже скорее болезненной пощечиной, нежели ударом.

– Будете рыпаться, еще не так получите, – посулил Фиппс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Серебряная коллекция фантастики

Похожие книги