Читаем Неприятности где-то рядом (СИ) полностью

В отличие от прелестных дев, фрейлины лениво и негромко переговаривались. Каждый раз, приближаясь к дверям, ведущим в «помывочную» я невольно напрягалась. Вдруг метка сработает? Но, к счастью, обошлось без неприятных сюрпризов. Когда фрейлины покинула купальню, Наиза, всучив мне небольшую корзинку, отправила к садовнику за лепестками роз. При этом мне подробно объяснила, где его найти и что ему сказать. Но я, зная, что мой географический кретинизм обязательно проявит себя, не ожидала от этого поручения ничего хорошего.

До садовника я добралась благополучно. Всего-то и нужно было пройти по указанной дорожке и оглядеться. Ленье, как представился мне мужчина, был уже немолод. Объяснять ему кто я и чего хочу, не пришлось. Он, заметив корзинку в моих руках, сам и поинтересовался:

- От Наизы? Пойдем.

Пришлось идти до его сторожки, в которой он хранил садовый инвентарь. Там он насыпал полную корзинку лепестков. На мой вопрос, как теперь дойти до купальни, садовник махнул рукой на одну из тропок:

- Да вот по ней иди прямо до развилки. Повернешь в сторону беседки, мимо нее пройдешь, а там и увидишь.

Как и следовало ожидать, уже на развилке у меня возникли сомнения. То, что мне казалось беседками, располагалось и по ту и по другую сторону от развилки. И куда сворачивать? Решила выяснить это опытным путем. Сначала пойти по правой дорожке и если она не выведет меня к купальне, то придется вернуться и свернуть на левую тропинку.

Пройдя беседку, я вывернула в странное место. С обеих сторон от меня высилась просто живая стена: густые лианы обвивали высокие опоры и образовывали тенистый арочный коридор. Здесь хорошо было спасаться от полуденного солнца. Я не удержалась и уселась на ближайшую скамейку. Все равно никто не видит, а  я пару минут полюбуюсь на окружающую красоту.

Уже собиралась покинуть это чудесное место, как голоса по другую сторону лиан привлекли мое внимание.

- Ваше величество, только что доставили письмо от господина Эрми, - говорила женщина, судя по голосу уже немолодая.

- Что в нем, Валенсия?

После небольшой паузы послышался разочарованный голос:

- К сожалению, ваше величество, господин Эрми не нашел ни одной подходящей девушки. Он пишет, что отправляется в Лежскую обитель. И если и там не смогут помочь, то…

- Я поняла, - голос королевы был негромким, и в нем чувствовалась то ли обреченность, то ли усталость. Снова пауза и опять заговорила королева:

- Валенсия, что по поводу дочерей оступившихся на сезоне?

- Увы, ваше величество. Помимо тех двух близняшек, племянниц господина Маузи, только госпожа Фредерик вчера представила свою воспитанницу. Сафрина Каннэпи. Но она совсем не соответствует нужным…хм…требованиям.

- Кто её родители и почему она оказалась у Жаннеты?

- Отец Наимен Каннэпи. Из старинного рода предсказателей Каннэпи. Был убил три года назад. Убийц так и не нашли, но поговаривают, что к его гибели причастны ведьмы.

- Кто поговаривает?

- Об этом в досье нет ни слова, ваше величество.

- Сделай пометку, потом вернешь досье Рэсварду, пусть узнает. Кто мать девушки?

- Некая Розана. Полное имя неизвестно, поскольку до того, как она вышла замуж за Каннэпи, её имя нигде не упоминалось. Известно лишь, что она входила в Даурскую общину ведьм до её разгона. После гибели супруга Розана исчезла, а Сафрину привели в приют госпожи Фредерик.

- Даурская община? Та самая?

- Да, ваше величество, - прошептала фрейлина.

- Эта девочка, Сафрина, ты видела её?

- Видела, ваше величество. Невысокого роста, рыжеволосая, глаза зеленые. Как и все воспитанницы госпожи Фредерик, Сафрина обучена и этикету и манерам. Она имела вчера успех. На нее обратили внимание.

- Передай Рэсварду, пусть разыщет эту Розану. Она может что-то знать. И для Сафрины приготовь приглашение. Я хочу, чтобы она поселилась во дворце. Возможно, эта девочка будет нам полезна. Это всё?

- Нет, ваше величество. Также госпожа Фредерик устроила прислугой во дворец двух других воспитанниц. Тоже дочери оступившихся, но незнатного происхождения. Но госпожа Фредерик уверяет, что среди них точно нет той, что мы ищем.

- Почему она так уверена в этом?

- Первая девушка - Латифа Перси. Отец держит скобяную лавку. Мать девушки умерла несколько лет назад, а до этого воспитывалась в Лежской обители. Больше о ней ничего неизвестно.

- Напиши господину Эрми. Пусть в обители узнает всё про эту женщину. Вторая кто?

- Вторая некая Катрин. Больше о ней ничего неизвестно. Но она не подходит по возрасту. В досье указано, что ей двадцать один год. Обе девушки служат в купальне.

- Хорошо. Пусть приглядывают за ними. Особенно за этой Латифой. В Лежскую обитель просто так не отправляют. Хочу знать, кто стал её матерью.

- Будет исполнено, ваше величество.

Судя по дальнейшим звукам, дамы удалились. А я так и сидела с разинутым ртом. Что-то мне всё меньше и меньше нравится в этом мире. Как же я хочу домой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы