Читаем Неприятности где-то рядом (СИ) полностью

Появление Сафрины немного приоткрыло тайну происходящего. Рыжая приятельница поведала мне, что вчера после полудня во дворце случился форменный кошмар. У королевы, говорят, случилась истерика. По какому поводу неизвестно, но королева в плохом настроении – то еще испытание. Всем участницам посоветовали не показываться на глаза её величеству и её свите. И судя по злющим фрейлинам, которые с утра чуть ли не шипели на служащих купальни, кошмар продолжается.

- Сафрина, а ты случайно не знаешь, как звали маму Латифы?

Приятельница задумалась и покачала головой:

- Не помню. Она как-то говорила, но имя вылетело у меня из головы.

- Случайно не Малика?

- Нет, точно не Малика. Я это имя слышу впервые.

Вот значит как. Латифа на зов не пришла, у королевы случилась истерика. А маму Латифы зовут не Малика. Ну и кого тогда её величество ищет? Вся надежда на то, что Альдин разговорит свою тетушку Жаннету и поделится информацией со мной.

- Ну а с принцем что? Ты попросила его устроить экскурсию в Орден?

- Попросила. Он, конечно, удивился моей просьбе. Спросил, что именно меня влечет в Орден. Пришлось сказать, что мой отец был прорицателем и мне хочется побывать там, где служил отец. Но Олаф ничего не обещал. Сказал, что подумает. Мне кажется, что это завуалированный отказ. Надо искать другой способ проникнуть в Орден.

- Ты хочешь сказать, я должна найти этого молодого прорицателя и поцеловать его?

- Не самый плохой вариант, кстати. Но вот где бы тебе встретить, якобы случайно, этого Батье? И если тебя это интересует, он вполне симпатичный.

- Нет, Сафрина, меня это точно не интересует. И давай лучше попробуем уговорить принца. По крайней мере, целовать никого не придется.

При мыслях о поцелуе, моя фантазия снова подсунула мне картинки, от которых стало жарко.

- Сафрина, а ты случайно не знаешь, что за девица живет во второй комнате от начала коридора? Блондиночка такая…приторно красивая.

- А, это Бьянка. Одна из самых завидных невест сезона.

- И чем же она так хороша?

- Она из знатной семьи, за ней дают богатое приданное, и она магически одаренная. То есть всё, как надо.

- И что же тогда она вокруг принца не вьется?

- Так она принцу кузиной по линии королевы приходится. Слишком близкое родство, как считают у нас в королевстве. Так что у нее другие интересы.

Ага. И я даже знаю, как эти интересы зовут.

Вечером все-таки усталость взяла свое. И я решила никуда не ходить. Можно было бы навестить Латифу и пошептаться с ней, но сил просто не было. После теплого душа и плотного ужина я решила, что хороший сон самое лучшее лекарство. И уже собиралась лечь спать, когда раздался осторожный стук в ставни. Ну, если это снова кот, я ему усы бантиком завяжу и скажу, что так и было. Или лучше притвориться, что никого нет дома? Но стук повторился, и я подошла к окну.

- Кто там?- поинтересовалась громким шепотом.

- Рэсвард, - ответили мне таким же шепотом. Альдин? Неужели еще пирожные принес? Я метнулась и схватила с постели плед, накидывая его на плечи. Ну не в сорочке же гостей принимать. Правда сорочка, что была на мне, больше походила на саван. Длинное бесформенное одеяние до пят, последний писк моды бабушкиной молодости.

Чуть приоткрыв ставни и увидев серые глаза, выдохнула. Точно, Альдин. Гостеприимно распахнув окно, с трудом удержалась, чтобы не процитировать известный кинофильм моего мира: «Это откуда же к нам такого красивого дяденьку занесло?».* Но вместо этого умильно подперла подбородок кулачком и вопросительно изогнула брови.

- С чем пожаловали, господин Рэсвард?

Альдин, вместо ответа, легко подтянулся на руках и оказался на карнизе. Пришлось посторониться, разрешая ему перекинуть ноги и спрыгнуть на пол в комнатку. После этого Рэсвард плотно закрыл ставни, отгораживая нас от внешнего мира. Вот так и поступают маньяки: сначала вотрутся в доверие, а потом вершат свои черные дела. И судя по пустым рукам Рэсварда, пирожное мне не обломится.

- Господин Рэсвард, а можно поинтересоваться причиной столь неожиданного визита? И почему через окно? Или представители королевской службы безопасности легких путей не ищут?

- Не хотел привлекать к тебе лишнее внимание. К девушкам из прислуги не часто ведь служба безопасности наведывается.

Надо же, какая забота.

- Ну почему же? Нам с Латифой грех жаловаться. А мне и вовсе уже дважды с пирожными повезло.

- Судя по всему, ты не только хорошо себя чувствуешь, но и в боевом настроении. Значит, легко ответишь на пару моих вопросов.

Что, опять?! А Рэсвард уселся на шаткий стул и вытянул ноги. И без того тесное пространство комнатки уменьшилось наполовину. Я забралась с ногами на кровать, натягивая плед поверх савана.

- Ты уже убедилась, что её величество разыскивает не Латифу?

Пришлось кивнуть:

- Да, но тогда у меня больше версий нет. А тетушка Жаннета ничего нового не поведала?

Рэсвард вздохнул и, сложив руки на груди, продолжил, скользя по моему странному одеянию взглядом:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы