Читаем Неприятности где-то рядом (СИ) полностью

- Я провожу тебя. Заодно и поговорим, - он не предложил, он поставил в известность. А мне вот разговаривать совсем не хотелось. Сначала самой бы осознать, что я услышала. Из всего пророчества я поняла только, что являюсь дитем любви. То есть, рожденной вне брака. То есть мой биологический отец поматросил и бросил мою биологическую мать. Замечательное начало. А вот о чем дальше говорилось в пророчестве? Кровь королевская прольется. Мрачновато звучит. А принцесса ведьмой обернется? Интересно, сколько у королевы детей и есть ли среди них дочери? Но спрашивать об этом сейчас у Альдина, значит привлечь повышенное внимание. Нет, я сначала с Меган побеседую… Меган! А что, если кот сейчас явится, он же ведь сам должен появиться. А рядом со мной Альдин? Нужно как-то отделаться от Рэсварда под благовидным предлогом.

- Господин Рэсвард, а может, отложим разговор на завтра? Я очень устала. И ваше сопровождение может кинуть тень на мою репутацию. Или вы снова через окно? Несолидно как-то.

 - Если ты так боишься за свою репутацию, мы можем поговорить и здесь.

Альдин остановился посреди парка, через который мы решили срезать путь. Ну да, самое лучшее место для бесед. Вон и пенек трухлявый виднеется, присесть можно. Нет, от этого разговора здесь и сейчас нужно отболтаться.

- Господин Рэсвард, какая необходимость что-то обсуждать прямо сейчас? Я устала, чувствую себя неважно, рано утром мне бежать в купальню. Почему нельзя перенести разговор на завтра? Я знаю, вас интересует, что я услышала от оракула. Но я ведь имею право сначала сама осмыслить услышанное? Это ведь мое пророчество, а не ваше.

Альдин ответил не сразу. Мне показалось, он сомневается, как поступить: надавить на меня и вырвать пророчество или отпустить и дать отдохнуть. Ну, посмотрим, кто вы, господин Рэсвард: тиран или милосердный человек.

Его противоборство с самим собой продолжалось недолго. Взгляд будто потеплел, на лице отразилось сожаление, и Альдин глухо ответил:

- Да, конечно. Тебе нужно отдохнуть. Пойдем, я все-таки провожу.

Мы расстались возле дверей в дворцовую пристройку. Прежде чем уйти, Альдин предупредил:

- Ты ведь понимаешь, что услышанное тобой от оракула не должно стать поводом для сплетен? Ты и так теперь почти местная знаменитость – участницы отбора уж точно перемоют тебе косточки. И слухи о пророчестве могут дойти до твоих потенциальных врагов. Будь осторожна.

Ох, знали бы вы, господин Рэсвард, сколько желающих узнать об этом пророчестве, кроме вас. Меган, Сафрина, которая хочет знать из-за чего погиб её отец. Наверняка есть еще кто-то, о ком я пока не знаю.

Пока я приводила себя в порядок и готовилась ко сну, постоянно прислушивалась: не начнет ли мяукать за окном кот. Ведь как-то Мурлыка должен себя проявить. Интересно, как кот может почувствовать, что я раздобыла пророчество? Может, он следил за мной все это время? А что, теперь моя метка молчит, но это же не значит, что кот не подглядывает из-за угла?

Я уже засыпала, окутанная сладкой дремотой, когда за окном раздалось звучное «мур-мяу». Был большой соблазн закрыться одеялом с головой и послать хвостатое животное лесом, но чем быстрее я со всем этим бардаком разберусь, тем быстрее попаду домой. Сама же Меган и отправит меня в мой мир, раз я раздобыла ей пророчество и больше от меня ведьмам ничего не нужно.

Как была, в одеяле, я доковыляла до окна и приоткрыла ставни. В щелку тут же сунулся розовый нос, и я распахнула ставни шире. Черный кот самоуверенно спрыгнул с карниза на пол. Я закрыла ставни и обратила взгляд на Мурлыку, который выжидающе смотрел на меня, сидя возле ног.

- Чего смотришь? Угощения нет, давай, переправляй к своей хозяйке. Мог бы и пораньше явиться, я уже спать легла.

Кот громко мяукнул и боднул головой мои ноги. Я присела на корточки и почесала кота за ухом и потянулась к красной ленточке на его шее.

Приземлилась я на земляной пол все в том же сарайчике для дров, что и в прошлый раз. Закутавшись плотнее в одеяло, побрела к костру, возле которого на поваленном бревне сидела Меган. Я, не дожидаясь приглашения, примостилась рядом и пробормотала:

- Добрый вечер, Меган. Точнее, доброй ночи.

Старуха повернулась ко мне и, оглядев мое облачение, кивнула:

- Получилось?

- Получилось, хоть и не таким способом, что вы мне советовали. Обошлась без поцелуев.

- Сообразительность – хорошая черта для ведьмы. Пригодится в жизни. Ну?

Взгляд Меган был требовательным и нетерпеливым. Я не стала дразнить ведьму и послушно повторила пророчество:

- Когда дитя любви найдется

Кровь королевская прольется

Принцесса ведьмой обернется

Тогда к общине ключ вернется

Я видела, как задумалась старуха. Её губы недовольно поджались. Потом многозначительная усмешка отразилась на её лице. Глаза закрылись, словно она пыталась на чем-то сосредоточиться. Минут пять, не меньше, прошли в тишине, разбавленной лишь потрескиванием костра.

- Я ожидала немного другого. Более точных указаний.

Я дернула плечами:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы