Читаем Неприятности – мое ремесло полностью

Судя по звукам, в доме вспыхнула потасовка, короткая, но яростная, затем снова послышался лай, на этот раз оборвавшийся резко и неожиданно. Мы с Барроном плашмя попадали на землю.

Из дома реакции не последовало. Шериф поднялся и медленно пошел к двери, останавливаясь после каждого шага. Вот он выступил из-за прикрытия деревьев, взбежал на крыльцо и замер. Грузный, ярко озаренный луной, Баррон казался идеальной мишенью.

Из дома реакции не последовало. Шериф постоял на верхней ступеньке и прижался к стене: теперь окно было слева от него, а дверь – справа. Он вроде бы хотел стукнуть рукоятью револьвера в дверь, но быстро перевернул оружие и ударил по стене.

В доме завизжала собака, а из открытого окна высунулась рука с пистолетом.

Из положения лежа, да еще с такой точки попасть было нелегко, но на промах я права не имел. Гулкое уханье «оленьей» винтовки полностью заглушило мой выстрел.

Рука в окне бессильно повисла, пистолет упало на крыльцо. Ожившие пальцы потянулись за ним, задергались, заскребли по подоконнику, но через секунду исчезли в окне. Собака взвыла, Баррон с силой дернул дверь, а мы с Энди бросились к дому с разных сторон.

Распахнув дверь, шериф неожиданно очутился в островке яркого света, будто в доме кто-то включил на полную мощность лампу или фонарь.

Баррон скрылся в доме, но и я уже поднимался по ступенькам, а Энди несся следом. Мы ворвались в гостиную и в центре комнаты, у стола с ярко горящей лампой, увидели миссис Фред Лейси, прижимавшую к груди собачку. На полу лежал плотный блондин, беспомощно пытавшийся нащупать пистолет, который давным-давно упал за окно.

Миссис Лейси отпустила собачку. Шайни тут же налетела на шерифа, боднула его в живот острым носиком, разворошила куртку и уткнулась в рубашку. Едва приземлившись на пол, она забегала кругами и восторженно завиляла хвостом.

Женщина точно приросла к месту, бледное лицо казалось каменным. Хриплое дыхание распростертого на полу блондина перешло в стон. Глаза распахнулись, но тут же закрылись снова. На беззвучно шевелящихся губах проступила розоватая пена.

– Прелесть, а не собачка! – восхитился шериф, поправляя куртку и рубашку. – Но похоже, кое-кому ее присутствие мешает. – Он взглянул на блондина, который открыл глаза и уставился в никуда.

– Я солгала вам. Пришлось солгать, – зачастила миссис Лейси. – От этого зависела жизнь моего мужа. Людерс похитил его и спрятал в горах. Где именно – не сказал, якобы недалеко отсюда. Людерс поехал за Фредом и велел этому парню меня сторожить. Я… я не могла ничего поделать. Простите, шериф!

– Миссис Лейси, я знаю, что вы солгали. – Баррон посмотрел на свой «кольт» и убрал его в кобуру. – И причину знаю. Однако ваш муж мертв, причем довольно давно. Мистер Эванс видел его тело. Понимаю, новость ужасная, но ведь пустые надежды еще ужаснее!

На долю секунды миссис Лейси перестала шевелиться и, казалось, даже дышать, а потом медленно опустилась на стоящий неподалеку стул и закрыла лицо руками. Словно окаменев от горя, она не издавала ни звука, а Шайни забилась под ее стул и заскулила.

Тем временем блондин попробовал оторвать плечи от пола. Двигался он неловко, с видимым трудом.

– Ты сильно ранен, а, сынок? – спросил склонившийся над ним Баррон.

Блондин прижал к груди левую руку – вокруг бледных пальцев появился багровый контур. Правая рука медленно поднялась и застыла, устремленная в потолок. Запекшиеся губы дрогнули.

– Heil Hitler![78] – прохрипел он и бессильно уронил руку. В его горле что-то зажурчало, а потом воцарилась тишина, которую боялись нарушить все, даже собака.

– Этот парень – нацист, – наконец произнес шериф. – Слышал, что он сказал?

– Угу, – кивнул я, затем вышел из комнаты, спустился по ступенькам и зашагал к машине. Присев на подножку, я закурил сигарету и крепко задумался.

Вскоре из-за деревьев показались миссис Лейси, шериф с прижатой к груди собачкой и Энди с прижатой к груди винтовкой. На смуглом лице молодого человека читался шок.

Устроив даму на заднем сиденье, Баррон передал ей Шайни, затем повернулся ко мне:

– Сынок, курить на расстоянии менее пятидесяти футов от дома у нас запрещено законом.

Бросив сигарету, я втоптал ее в сухую серую землю и сел на переднее сиденье.

Мы вернулись на главную, по местным меркам, дорогу и долго хранили молчание, пока его не нарушила миссис Лейси:

– Людерс упоминал какой-то Слоут. Он рассказывал про него Курту, ну, парню, которого вы застрелили. Они общались по-немецки. Я учила немецкий, но Людерс говорил слишком быстро. Слоут на немецкое название не похоже. Вы когда-нибудь слышали это слово?

– Да, это старый прииск недалеко отсюда, – кивнул Баррон. – Энди, знаешь, где он?

– Угу. Я убил того парня, да?

– Да, похоже на то.

– Прежде я никогда не убивал…

– Может, это я уложил Курта? – вырвалось у меня. – Я ведь тоже стрелял.

– Нет, с твоей точки в грудь было не попасть, слишком низко, – покачал головой Энди. – А с моей – в самый раз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Классика детектива

Финт простака
Финт простака

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз

Крутой детектив
Так устроен мир
Так устроен мир

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз , Элла Уорнер

Крутой детектив / Короткие любовные романы

Похожие книги

Жизнь за жильё
Жизнь за жильё

1994 год. После продажи квартир в центре Санкт-Петербурга исчезают бывшие владельцы жилья. Районные отделы милиции не могут возбудить уголовное дело — нет состава преступления. Собственники продают квартиры, добровольно освобождают жилые помещения и теряются в неизвестном направлении.Старые законы РСФСР не действуют, Уголовный Кодекс РФ пока не разработан. Следы «потеряшек» тянутся на окраину Ленинградской области. Появляются первые трупы. Людей лишают жизни ради квадратных метров…Старший следователь городской прокуратуры выходит с предложением в Управление Уголовного Розыска о внедрении оперативного сотрудника в преступную банду.События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Детективы / Крутой детектив / Современная русская и зарубежная проза / Криминальные детективы / Триллеры