Читаем Неприкаянный (СИ) полностью

- Привет, мой златоглавый друг! - начал я с обычного для нас приветствия. - Это Лина, у нас есть кое-какие дела в Квисленде. Рад тебя видеть! - я хлопнул приятеля по плечу, но тот, похоже, этого не заметил.

Он разглядывал Лину, как баран - новые ворота, даже не моргая. Девчонка сначала молча терпела, но, не выдержав столь пристального внимания, цокнула и закатила глаза.

Я поспешил вывести своего приятеля из ступора:

- Ты разрешишь войти?

Тот быстро моргнул, посмотрел на меня, словно что-то хотел спросить, но в последний момент остановил себя и произнёс:

- Да, да, проходите, не стойте на пороге! Располагайтесь. Устали, небось, с дороги? Как насчёт обеда?

Я отрицательно покачал головой и только кивнул в сторону Лины.

- Сейчас, Боэтта вас проводит. Боэтта! - В комнату заглянуло личико хорошенькой служаночки. - Боэтта, проводи госпожу Лину в столовую, приготовь ей обед.

- Я бы не отказался от кружечки сидра, - добавил я. Служанка коротко взглянула на Алонсо, тот поморщился и махнул рукой - мол, конечно, только иди уже.

Когда Лина скрылась вслед за пухленькой, отчаянно вертящей задом Боэттой, Алонсо повернулся ко мне и спросил:

- Кое-какие дела?

- Угу, - ответил я, не желая вдаваться в подробности.

- Какого рода дела могут быть у тебя с такой соплячкой? - терпеливо допытывался толстяк.

- Алонсо, отстань.

- Отстану, когда ты мне скажешь, что задумал. Кто она такая вообще?

- Да никто.

- Никто - как Таммита Тирхенс? Напомнить тебе ту историю? Знаешь, как трудно было объяснить графине, откуда взялся на балу уличный наёмник-соблазнитель?

Я сжал губы от досады. Конечно! Мы с Алонсо не виделись с того самого дня. Не стоило и надеяться, что он забудет тот случай.

- Прекрати, приятель. С графиней я уже сам всё уладил.

- Это как же?! Едва не прибив её сыночка на дуэли? Наслышан!

- Она сама потом нашла меня и извинилась за его неподобающее поведение. И даже передала приглашение на намеченную свадьбу!

- После того, что ты натворил? Так я тебе и поверил!

- Да честно!

Алонсо замолк и зло засопел. Я чувствовал за собой вину, потому что и впрямь подвёл его той историей, поэтому не хотел лишний раз к ней возвращаться.

- Я же с тебя взял тогда обещание, - Алонсо всплеснул руками, - что будешь вести себя по-человечески! Эн, по-человечески - это не трахать невесту графа и сбегать через балкон!

Я вздохнул и виновато опустил взгляд, дожидаясь, когда запал моего приятеля иссякнет.

- Ну и подмочил ты мне репутацию. В жизни тебя больше с собой не возьму! А эта девчонка, небось, переодетая в бродягу принцесса?

- Нет. Она на самом деле бродяга.

Уловив мой серьёзный тон, Алонсо сменил гнев на любопытство:

- Вот как? И какие же у тебя дела тогда с ней?

Так уж вышло, что Алонсо был единственным человеком за пределами Квисленда, который знал о моём Даре. Конечно, дело Лины его никак не касалось, но я подумал, что если посвящу его в одну из магических тайн, это поможет ему пережить размолвку с графом Тирхенсом. Обиды обидами, а когда тебе доверяют секрет - это что-то да значит. А уж в случае моего приятеля это едва ли не лучший способ потешить его самолюбие.

- Вообще-то это тайна... - я сделал многозначительную паузу и скорчил недовольную физиономию - мол, не хочу болтать лишнего.

- Да я хоть раз проболтался?! - вскинулся купец. - Давай говори уже, не томи!

Я придвинулся поближе к нему и понизил голос, словно боялся, что нас подслушают.

- У Лины есть Дар.

Алонсо откинулся на спинку кресла и сделал задумчивый вид.

- Скорее всего, она скоро станет моей... коллегой, - продолжил я полушёпотом. - Ученицей Дисса.

- Откуда она взялась вообще?

- Не поверишь. Случайно встретил её в одной деревне.

- И правда, верится с трудом, - Алонсо смотрел на меня с сомнением.

- Да я сам чуть глаза не потерял. В таком захолустье - и такая находка. Но об этом всём тссс, - я для убедительности приложил палец к губам.

- Да ясный день, - махнул рукой купец.

- Ты, как я посмотрю, тоже времени не терял, - я перешёл из защиты в атаку. - Опять новая служанка?

- Боэтта очень исполнительна, - сказал Алонсо и поёжился.

- А что случилось с её предшественницей, как её... Гельмой?

- Она заболела, - отмахнулся Алонсо, а я, зная своего приятеля, усмехнулся про себя и подумал: «не иначе, как вздутием живота!». Этот закоренелый холостяк, несмотря на одинокий образ жизни, не упускал возможности соблазнить молоденькую служаночку, так что по городу бегали, по меньшей мере, трое его малолетних отпрысков. - Лучше вот что мне скажи: ты не слышал последних вестей из столицы?

- Нет, - кисло отозвался я. - Но чувствую, что сейчас услышу.

Я не доверял слухам и сплетням, а потому не особо их любил. Мой приятель напротив, предпочитал быть в курсе всего, и поэтому не брезговал любыми источниками информации.

- Тебе будет интересно, - Алонсо тоже пододвинулся ближе и заговорил вполголоса. - Два дня назад из столицы прискакал гонец. От ворот он во весь опор рванул к городской Канцелярии. Этого тоже никто не знает, но у меня в Канцелярии несколько знакомых... - он наклонился чуть не к самому моему уху. - Там все помалкивают, но ты же знаешь...

Перейти на страницу:

Все книги серии Нирион

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези