Читаем Неприкрытая жестокость полностью

— Лучше вместе, чем по отдельности, любовь моя. — Она прошла в гостиную к небольшому бару и налила им выпить. Ее следующая фраза стала для него полной неожиданностью.

— Я начинаю ходить в церковь вместе с Марией, — сказала она.

Он осторожно взял у нее из рук стакан.

— Почему?

— Это же не повредит, верно?

— Нет, ни в коем случае.

<p>1968</p><p>С понедельника, 2 декабря, и до конца года</p>

Когда Хелен попросила капитана Дельмонико вернуть ее заполненные журналы, он ей отказал.

— Они заперты и останутся у меня до окончания твоего обучения, — сказал Кармайн. — Только один вопрос, пока ты не ушла. Почему ты показывала некоторые из них Курту фон Фалендорфу? Мои инструкции на этот счет были четкими.

— Сэр, я показывала Курту только те записи, которые относились к его похищению, в надежде, что он даст мне ключ к разгадке, — ответила она.

Это была лишь часть правды. Кармайн выгнул бровь, но ничего не сказал.

— Признаюсь, когда я начала вести записи, не соблюдала должной осторожности. Делия отругала меня, потому что в моей сумке я также носила оружие и значок. Конечно же, она была права. — Хелен беззаботно рассмеялась: — Но вряд ли кто сможет украсть у меня сумку, сэр.

— Хорошо провела время в эти небольшие каникулы? — спросил Кармайн.

— Лучше, чем вы можете себе представить, капитан. Я ухитрилась избежать ужина у папы в День благодарения.

— Его это вряд ли порадовало.

— Верно, но у меня были уважительные причины.

«У нее действительно должны были найтись веские причины», — подумал Кармайн. Так как ужин у ММ на День благодарения всегда был грандиозным и требовал присутствия всех членов небольшой семьи. Университетские казначеи находили и приглашали на ужин пятьдесят студентов-новичков, которые из-за стесненных обстоятельств не могли себе позволить отправиться домой на праздники. Отсутствие Хелен наверняка почувствовалось на этом приеме.

— Додо ни на кого не напал, — сказала девушка, направляясь в комнату команды Кармайна. — Теперь он не укладывается в сроки.

— Он поступил так, как и намеревался. Это для того, чтобы сбить нас с толку, — ответил Кармайн. — Боюсь, Хелен, сейчас ты будешь предоставлена самой себе. Ник и Делия по-прежнему на специальном задании. Я знаю, что это неинтересно, но сейчас самым ценным твоим занятием будут ответы на телефонные звонки и учеба. Стелла принимает только мои звонки, а телефоны Делии и Ника в результате остаются без ответа. К тому же Фред связал воедино телефонные линии всех офисов команд, а также номера лейтенантов Маршалла и Голдберга. Тебя замучают сообщениями.

Он улыбался, и ей оставалось только улыбнуться в ответ. Однако к тому моменту, когда села за свой стол, Хелен с трудом справлялась с охватившей ее злостью. «Как они смеют? О, почему я не старше и не уродливее, почему мои волосы такого примечательного персикового цвета?»

Зазвонил телефон.

— Хелен Макинтош принимает сообщения для всех!

Ее речь была встречена молчанием, потом раздался смех.

— Хелен? Разве это не твой телефон?

— О, Курт! Извини, просто я… о, не важно.

— Я пытался связаться с тобой всю прошлую неделю.

— Капитан позволил мне отдохнуть. У них проходили какие-то мероприятия, в которых я не была задействована; а так как у меня нашлись дела личного порядка, я попросила отгул.

— Я заходил в Талисман-тауэрс, — сказал он, — но не застал тебя дома. Полагаю, все дело в Дне благодарения. Но когда даже твой отец не смог сказать, где ты, я начал беспокоиться!

— Бедный Курт! Мне очень жаль.

— Продолжай и дальше повторять это. Я прощу тебе что угодно, если ты отправишься со мной в «Соло» сегодня вечером.

— Какая замечательная идея! Там я смогу все тебе рассказать.

— Я заеду за тобой в шесть сорок пять.

— Нет, не получится. Давай встретимся на месте в семь, хорошо?

— Будет хорошо, — сказал он и повесил трубку.

Как типично для Курта. Он был уже в ресторане, чтобы приветствовать ее. Иногда Хелен подумывала приехать в условленное место на час раньше, чем они договорились, только чтобы выяснить, насколько раньше приходит Курт. Он не только обладал красивой внешностью, он еще был джентльменом до мозга костей. И конечно, гением.

— Ты закончил свое уравнение? — спросила она, принимая бокал французского шамбертена.

— Да, закончил, потом вернулся и переписал то, на стене.

Он добавил газированной воды себе в бокал.

— Честно, Курт, как ты можешь портить такое хорошее вино, разбавляя его? Иногда я тебя не понимаю.

— Оно крепкое, милая Хелен, а я хочу иметь ясную голову. — Его бледно-голубые глаза сверкали. — Я хотел бы услышать твои новости.

— Нет, давай начнем с твоих новостей, — ответила она.

— Откуда ты знаешь, что они у меня есть?

— Я читаю тебя как открытую книгу.

— Вот как… Они уже не такие новые, но ты имеешь право их знать. Джозеф действительно был женат на той женщине, и потому его женитьба на Дагмар — двоеженство.

— Мне очень жаль!

— В жалости нет необходимости. Никто ничего не узнает. Фрау Рихтер и ее сын были застрелены всего через несколько минут после Джозефа. Удивительное совпадение!

Хелен откинула назад голову и рассмеялась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кармайн Дельмонико

Включить. Выключить
Включить. Выключить

В научно-исследовательском институте неврологии найден расчлененный труп шестнадцатилетней девушки.Лейтенант Кармайн Дельмонико уверен: убийца — сотрудник института, — ведь посторонний человек проникнуть в здание не может.Но кто из видных ученых совершил это чудовищное преступление? Подозревать можно практически каждого, а между тем таинственный убийца, которого вездесущая пресса называет Призраком, уже нашел очередную жертву.Дельмонико начинает расследование и очень скоро приходит к выводу: единственный способ поймать маньяка — понять, как эти убийства связаны с ужасным преступлением, совершенным тридцать лет назад…(Задняя сторона обложки)Роман, который вызовет у читателя интеллектуальный и эмоциональный шок!«Publishers Weekly»Нет такого жанра, в котором Колин Маккалоу не смогла бы стать звездой, и этот роман — лучшее тому подтверждение!«Daily Telegraph»

Колин Маккалоу

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги