Читаем Неприметный холостяк; Переплет; Простак в стране чудес полностью

– Э… э… это имеет отношение к спектаклю? – спросил он, гадая, нужно ли добавить «дорогуша» или «моя душенька». В нем уже пустили ростки манеры театрального менеджера.

– Простите?

– Я хочу сказать, если имеет, то вами могу заняться и я.

Любезность вопроса несколько смягчила суровую целеустремленность мисс Уиттекер.

– Да? Мистер Леман говорил о человеке, который войдет в компанию. Это вы?..

– Правильно. Я партнер.

– Тогда, конечно, вы сумеете помочь! – воскликнула мисс Уиттекер, пуская в ход все свое очарование. – По-моему, мистер Леман не упоминал вашего имени.

– Фиппс.

– А я Глэдис Уиттекер, мистер Фиппс. Вы ведь придете посмотреть репетиции, правда? Не сомневаюсь, всем нам захочется узнать ваши идеи. А мне особенно. Не могу передать вам, как я рада, что вы берете все в свои руки. Ой, а я ведь по делу! – перебила она себя, будто внезапно что-то вспомнив. – Не могли бы вы оказать мне великую любезность? Не хочется утруждать вас, но я забыла дома чековую книжку. А только что увидела прелестное платьице. Продавцы не желают его придержать. – И мисс Уиттекер на одну кошмарную секунду перешла к какому-то лепету.

Простак вынул чековую книжку.

– Конечно. Сколько?

– Сто долларов. И пусть дадут наличными.

– Само собой!

– Спасибо. – Мисс Уиттекер забрала чек и сунула в расшитую сумочку. – Прекрасно. Просто чудесно, мистер Фиппс, что вы присоединились к нам. И не забудьте! Вы должны заглянуть на репетицию и высказать мне все свои замечания. Если вам не понравится, вы ведь скажете? Да?

– А вы не обидетесь?

– Обижусь? – чуть ли не в экстазе воскликнула мисс Уиттекер. – Настоящий артист всегда благодарен за советы. До свидания, мистер Фиппс, и еще раз спасибо. Как замечательно иметь такого менеджера!

Дверь закрылась. Простак растерянно смотрел вслед актрисе. Мисс Уиттекер, явившаяся в самый разгар важнейшей сцены, показалась ему слишком напористой.

Динти рассматривала его с новым интересом.

– Так вот кто вы! Тот самый ангел.

– А?

– Мистер Леман про вас рассказывал. Вы уже вложили деньги в шоу?

– А? Да, вложил определенную сумму.

– Ну-ну. Я часто гадала, какие чувства испытывает такой человек. Наверное, приятно быть ангелом. Будь у меня такое богатство, как у вас, я б тоже рискнула.

Словечко «рискнула» вновь оживило все тревоги и колебания, охватившие Простака после беспокойной сцены с этой миссис Леман. Он вздрогнул, будто невидимая рука острым шилом ткнула в сиденье его стула.

– Рискнули? А вы что, полагаете, есть риск?

– Спектакль – всегда игра в рулетку.

– Но этот… в нем же играет Мэрвин Поттер…

– Конечно, сильная приманка. Но…

– Да?

– Поттер такой непредсказуемый. Очень даже может подвести.

– Как же?

– Ну, не знаю. Как-нибудь. Вы с ним знакомы?

– О да, еще бы! Мы с ним большие приятели. Он жил в Скивассетте, в отеле. Это про него я рассказывал. Тот самый, которого я спас из пламени. Он поджег бунгало, а я случайно увидел пожар из окна, бросился туда и вынес его.

– Вот видите, бунгало поджег. На такие проделки он горазд. Наверное, пил тогда весь вечер.

– Да, верно. Был немножко «под мухой».

– Ходят слухи, он всегда «под мухой».

– Вчера вечером – точно. Из-за него нас выкинули из «Пьяццы».

– Вот об этом я и говорю. Разве вам не кажется, что рискованно вкладывать деньги в шоу, где играет выпивоха?

Простак потеребил галстук. Челюсть у него отвалилась.

– Знаете, моя добрая богиня в человеческом образе, у меня от ваших слов мурашки бегут.

– Простите. Не хочу омрачать вашу сделку. Возможно, все обернется распрекрасно.

– Конечно же! Я вот только что вспомнил – невеста Поттера запретила ему пить. А значит, с этой стороны неприятностей не предвидится.

– Вот и чудесно. Но…

– И пьеса занимательная, верно? То есть самая подходящая для среднелобой публики. Увлекательная интрига, и всякое такое. Будет безумный успех, правда?

– Конечно, но…

– Вы все время твердите «но»…

– Я надеюсь, что будет успех. Но ведь спектакли, бывает, и проваливаются.

Простак, взволнованно приподнявшийся, снова упал в кресло. Он побледнел под загаром, которым одарил его солнечный Мэн.

– По-вашему, этот провалится?

– Я этого не говорю. Просто надо учитывать всякие роковые сюрпризы. В театре случаются и провалы. Имя Мэрвина Поттера скорее всего принесет успех, но всякое бывает. Однако вам-то что? Вы же миллионер!

– Я?

– Так Мистер Леман сказал.

– Я вовсе не миллионер. У меня всего двадцать две тысячи.

– Что?

– И восемнадцать центов.

Чудовищное подозрение вспыхнуло в мозгу Динти.

– И что же, вы все деньги отдали мистеру Леману?

– Господи, конечно, нет! Только десять тысяч.

– О!

– Что такое?

Динти стала похожа на мать, узнавшую дурные вести о своем слабоумном ребенке.

– Неудивительно, что вас прозвали Простаком! Знаете, что вам следует сделать?

– Нет. Что?

– Срочно позвонить в свой банк и приостановить выплату по чеку пока мистер Леман не успел доехать туда.

– А?

– Если успеете.

– Но если я позвоню, я никогда больше вас не увижу.

– Почему это?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже