Читаем Непримиримая полностью

— Я за то, чтобы пойти, — заговорил Мартеус. — Зачем тогда мы проделали весь этот путь? Чтобы сдаться? Мы уже ушли так далеко. Давайте узнаем, что приготовил нам этот огромный мир.

— А ты умный парень, — сказал доктор Бэнкс, гордо похлопав своего племянника по спине. — Я с ним. Идём.

— Свобода или поражение! — добавил дядя Фрэнк, подняв кулак вверх.

Все остальные были тоже согласны.

Мы собирались сделать это.

* * *

Как только мы вышли наружу, жара стала удушающей. Мы были посреди ничего; всё вокруг было мертво, земля была высохшей и безжизненной.

Мы медленно шли, опустив головы, чтобы наши лица не сильно обгорели. Очень быстро все открытые участки наших тел стали ярко красными. Бабушка и дедушка едва справлялись. Их дыхание стало тяжёлым, и они отставали, поэтому дядя Фрэнк подождал их, после чего встал между ними, чтобы помочь им идти вперёд. Финн, Мартеус и доктор Бэнкс помогали нести Мильтона.

Нам нельзя было сбавлять темп.

Я оглянулась и увидела тысячи бледных тел, которые стояли в тени горы, в которой располагался бункер. Мы были всего в паре миль от них, и я надеялась, что они не заметят нас.

После двух часов пути, мы наконец-то достигли места своего назначения. Здание оказалось огромным амбаром с несколькими домиками, окружившими его. Дядя Фрэнк приготовил своё оружие и сказал всем оставаться на месте и не шуметь.

Папа и Финн последовали сразу за ним, каждый из них держал наготове по винтовке AR-15. Тихо сосчитав до трёх, они ворвались внутрь и исчезли в темноте. Мы с волнением ждали какого-нибудь звука, но не успели мы опомниться, как они уже стояли в дверях и махали нам, чтобы мы заходили.

Внутри амбар представлял собой огромное открытое пространство. Его стены и крыша были из металла и всё ещё держались, но всё, что было деревянным, сгнило. Повсюду валялось множество инструментов, и даже стоял старый трактор. Папа попробовал завести его, но у него ничего не вышло.

В одном углу была куча бетонных блоков. Мы все перетаскали их в центр, чтобы на них можно было сидеть. Мы также смастерили небольшую платформу для Мильтона, чтобы доктор Бэнкс мог им заняться.

— Мы останемся здесь и отдохнём, пока солнце не сядет, затем нам нужно будет двигаться дальше, — сказал папа. — Мы не можем здесь оставаться. Они знают, что это наш единственный вариант.

Дядя Фрэнк расстегнул свой рюкзак и передал по кругу кусочки вяленого мяса и бутылки с водой. Все были вымотаны и перегрелись на солнце. К сожалению, в медицинской сумке доктора Бэнкса не было ничего от солнечных ожогов.

— Куда мы отправимся дальше? — спросила мама.

— Я не знаю, — сказал папа. — Я уверен, что нам ещё встретятся места, где можно будет отдохнуть, пока мы не найдём себе новый дом.

— Я знаю безопасное место, куда мы можем пойти, — сказала я.

Все повернулись ко мне.

— Где оно? — спросил папа.

— Это место находится в Трапперс Пик, Колорадо, — ответила я.

— Трапперс Пик? — сказал Том. — Я вырос недалеко оттуда.

— Откуда ты это знаешь, Эби? — спросил папа.

Я замолчала, так как понимала, что прозвучит это как полный бред, но Финн взял меня за руку и сжал её.

Я посмотрела на маму и тихо ответила:

— Бабушка рассказала мне.

Она сощурила глаза, словно пыталась переварить то, что я сейчас сказала, после чего его глаза широко раскрылись.

— Бабушка? Эби, ты видела бабушку?

— Да, — я кивнула. — Она посещала меня в одну из ночей.

— Она в бункере?

— Нет, она в Колорадо. В безопасной зоне.

— Ты уверена, что это была она? — спросила она.

— Да, я уверена. Она выглядела так же, как и в тот день, когда я её впервые увидела, — сказала я.

Мамины глаза наполнились слезами. Выражение её лица было таким, словно она обрела надежду. Все тринадцать лет она верила, что бабушка была мертва, но теперь она как будто воскресла.

— Она рассказала тебе ещё что-нибудь? — вставил дядя Фрэнк.

— Да, она сказала, что она вместе с группой выживших укрылись в бункере. Почва там плодородная, и они уже начали строить дома и сажать семена, которые прорастают. У них там не очень много Арви, потому что это уединенное место. Она хотела, чтобы я нашла способ привести вас всех туда, и ещё сказала, что нас там примут.

— Ты и правда её видела? — выдохнула мама.

— Да, — я улыбнулась, представив её у себя в голове. — Она стала старше, но она всё так же красива. Ты очень на неё похожа. У тебя глаза такого же цвета.

Мама расчувствовалась, но папа был уже рядом с ней и утешал её.

— Хэтч, думаешь, мы сможем добраться до Колорадо? — спросил дядя Фрэнк.

— Трапперс Пик далеко отсюда. До него, вероятно, не меньше тысячи миль… плюс-минус, — ответил Том. — Пешком это займёт несколько месяцев.

— У нас еды и воды на пару дней, — бабушка указала на очевидное.

— Да, но мы не можем сдаться. Должен быть какой-то выход, — сказал папа.

— Эй, вы это слышите? — сказал Мартеус.

Все тут же замолчали и услышали звук-

— Это двигатель. Похоже на автомобиль, — сказал дедушка.

Дядя Фрэнк, папа и Финн бросились к двери. Все остальные остались сидеть вместе и ждать.

— Как думаете, что это? — прошептала Мей.

— Думаете, это люди из бункера? — спросила бабушка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новая Эра (Рене)

АРВ-3
АРВ-3

НАЧАЛО КОНЦА. АПОКАЛИПСИС.Ядерные осадки уничтожили все живое на планете, за исключением нескольких тысяч человек, укрывшихся в подземных бункерах по всему земному шару. И теперь спустя долгие тринадцать лет, мы наконец-то смогли вернуться на поверхность и начать отстраиваться заново.Мы думали, что остались одни. Мы никогда еще так не ошибались.До выпада радиоактивных осадков ученые работали над созданием антирадиационной вакцины (АРВ). Первые две попытки потерпели неудачу, но, несмотря на незаконченные тесты и неутешительные результаты, правительство одобрило и распространило третью сыворотку среди масс, стремясь помочь тем, у кого не было крова.И это сработало. Вакцина сохранила жизнь тем, кто остался наверху, но они изменились и мутировали. Эта новая и заразная угроза полностью превосходила нас числом. Теперь нам нужно не только восстановить нашу планету. Нам придется бороться за нее.Меня зовут Эбигейл Парк. Мне семнадцать лет, и это моя история.

Камео Рене

Постапокалипсис
Святилище
Святилище

С каждым днём Арви представляют всё большую и большую угрозу. Они продолжают уничтожать жизненно-важные для приюта топливные ресурсы, оставляя нам только один вариант – эвакуироваться в самый большой правительственный бункер в Южной Дакоте.В первую очередь эвакуации подлежат раненные жители приюта, но на нашем пути к зоне высадки происходит катастрофическое событие. Мы попадаем в город-призрак, окруженный злобными, преисполненными ненависти Арви. Начинается полный хаос, и число жертв среди нас растёт. Как вдруг приходит помощь, когда мы её уже не ждали и полагали, что нам пришёл конец. Мы спасены и оказываемся в подземном бункере.Наши спасители называют его - Святилище.Не имея возможности получить помощь извне, мы должны полагаться друг на друга, если хотим достигнуть места сбора в тридцати милях от города. Если мы не прибудем туда вовремя, нас оставят здесь умирать.Время поджимает.Меня зовут Эбигейл Парк. И я выжившая.

Камео Рене

Фантастика / Научная Фантастика / Постапокалипсис
Враг
Враг

Порой все, что тебе нужно, это надежда… и Адище.Мы в розыске. К этому надо привыкнуть, коль уж попал в список «Самых Разыскиваемых», составленный правительством. Находясь в бегах, я со своей семьёй и Финном теперь вынуждена избегать не только Арви, но и отряды солдат, которые послали, чтобы найти и захватить нас.Только вот они не знают, что я веду битву со своими собственными демонами. После получения больших доз сыворотки, монстр в моём сознании сорвался с цепи. Он сулит смерть и разрушение; и его сила гораздо мощнее, чем я могла себе представить. Теперь я слишком опасна, и чтобы спасти жизни моих любимых, я должна отделиться от группы. Должна покинуть всех и в одиночку встретиться с враждебным миром.Меня зовут Эбигейл Парк. И я пойду на всё ради спасения любимых.

Камео Рене

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги