- Что ты имеешь в виду, говоря о ком-то другом?
Я мысленно увидел женщину, бегущую вниз по ступенькам оперы. Я закрыл глаза.
- Моя сестра, - тихо сказал я. - Камилла была привязана к своему мужу. Это закончилось… плохо.
На этот раз она промолчала. Откровение об этом, казалось, заглушило все ее доводы. Она закрыла глаза и глубоко вздохнула.
- Думаю, мне нужно побыть одной.
- Я понимаю, - сухо сказал я. Я прошел в ванную и взял халат. - Я буду поблизости.
Тея не смотрела на меня, пока я надевал его и направлялся к двери. Я прошел всего несколько шагов, прежде чем вернулся к ней. Подняв ее подбородок указательным пальцем, я некоторое время изучал ее.
- Мы найдем способ.
- Я очень хочу тебе верить. - Она попыталась улыбнуться, но улыбка вышла вымученной.
Я провел большим пальцем по ее нижней губе.
- Я найду немного вина. Может быть, что-нибудь поесть.
Она кивнула, но отказалась смотреть на меня.
Оставлять ее было больнее, чем все те раны, которые я получил на полях сражений за многие века - а я получил не одно ранение, которое убило бы человека. Все менялось. Я чувствовал это в постели. Спаривание пыталось закрепиться. Даже когда я держал ее руки. Но я сопротивлялся. В наказание меня словно разрывало на части. Я закрыл дверь в спальню и направился к лестнице. Чем дальше я от нее уходил, тем легче было оправдать свое решение. Когда я дошел до последней ступеньки, я был уверен, что поступил правильно. Но не успел я дойти до кухни, как раздался звонок в дверь.
Хьюз появился, как будто его позвали. Он остановился, заметив меня в шелковом халате.
- Может быть, мне открыть дверь? - предложил он.
- Не возражаю.
Он кивнул и направился к входной двери, когда снова раздался звонок. Кто бы это ни был, ему явно не хватало терпения…
Когда Хьюз открыл дверь и поприветствовал своих гостей, я замер на месте.
Моя мать, все еще одетая в окровавленное бальное платье, стояла там в окружении других членов Совета вампиров. Она увидела меня в дверях, и ее глаза прищурились от того, что я был раздет.
Я как никогда сожалел, что у меня нет таких навыков общения, как у Бенедикта. Как бы то ни было, я нахмурился. Завязав потуже халат, босой, я направился к ним.
- Мне пригласить их, сэр? - тихо спросил Хьюз, когда я подошел к нему.
- Я сам разберусь, - ответил я. - Почему бы тебе не найти для нас бутылку вина? Вообще-то, найди нам парочку.
Я подождал, пока Хьюз уйдет, и жестом пригласил их войти.
- Входите. Полагаю, вы пришли поговорить со мной.
- Да, - торжественно произнес один из древних вампиров. Он оглядел меня с ног до головы. - Если ты не занят.
- Я не занят. - Меня отослала… моя пара. Моя пара, которая отказывалась слышать голос разума. Моя пара, которая чувствовала себя отвергнутой.
Я направился в прилегающую гостиную, но мама прочистила горло.
- Может быть, где-нибудь в более уединенном месте?
Я провел их в официальную гостиную и закрыл за нами двери. Жестом пригласив их сесть, я остался стоять. Меньше всего мне хотелось, чтобы кто-то из них устроился здесь поудобнее.
- Речь идет о том, что произошло сегодня вечером?
- И да, и нет, - загадочно ответил один из членов Совета.
- Спасибо, что прояснили ситуацию. - Я подошел к барной стойке и налил себе немного виски, которое оставили мне братья.
- Речь идет об Обрядах, - осторожно сказала мама.
Конечно. Я сделал затяжной глоток своего напитка, а затем повернулся к ней.
- Уже? Ты же только что провела один.
Ее глаза убийственно сверкнули, когда я дал понять, что знаю о том, что произошло в Salon Du Rouge.
- Как ты знаешь, Обряды проводятся для улучшения нашего рода и укрепления наших союзов с магическим сообществом, - сказал старый вампир с носом, похожим на заостренный кол.
- Да, я знаю, что это такое, - нетерпеливо сказал я. - Вы собираетесь сегодня вечером посетить каждого вампира, не состоящего в браке, и прочитать ему лекцию?
Я посмотрел на мать, чтобы убедиться, что я понимаю, что происходит, но она отвернулась, скрыв лицо тенью. Мгновение спустя я понял, почему. Она знала, почему они здесь.
- В этом нет необходимости, - сказал член Совета. - Ты единственный, кто противодействует закону.
- Закону? - Я чуть не поперхнулся виски. - Когда Обряды стали законом?
- Час назад, - холодно ответил он.
Мои пальцы сжались вокруг стакана. Я едва успел опомниться, как он разбился вдребезги. Я был слишком занят тем, что она сказала дальше.
- И мы здесь для того, чтобы вынести тебе последнее предупреждение.
ГЛАВА ПЯТИДЕСЯТАЯ
Тея
Мне потребовалось несколько мгновений, чтобы собраться с мыслями, прежде чем поняла, что оттолкнув его, я ничего не добьюсь. Да, его план был глупым. Нет, я не стала бы спать с кем-то другим только для того, чтобы расчистить путь к тому, чтобы мы были вместе. Я понятия не имела, к чему это приведет, но мы ничего не добьемся, если не будем вместе решать наши проблемы.
Я подошла к шкафу и оделась на случай, если дверной звонок, который я услышала ранее, означал приход гостей.