Она разочарованно откинулась на своем стуле – по крайней мере, насколько позволяли костяшки корсета, впившиеся в ее ребра – и посмотрела во главу стола, где с бокалом шампанского в руке поднялся Дрейк. Она сидела всего через несколько человек от него, поскольку братья, будучи шаферами, располагались рядом с женихом. Она могла видеть, что резкие морщины на его лице, которые она заметила ранее, все еще не разгладились. Более того, сейчас, когда солнце село, и комната освещалась пламенем свечей, эти морщины стали еще заметнее. Чтобы его ни беспокоило, вечером оно не исчезло. «И не исчезнет до завтра», – подумала Пэйтон. Все мужчины нервничают перед свадьбой. Она вспомнила, как Росса несколько раз вырвало в ночь перед бракосочетанием с Джорджианой.
Но с другой стороны, это могло быть из-за большого количества выпитого им рома.
– Прошу вашего внимания, – произнес Дрейк глубоким голосом, который напомнил Пэйтон бархатное небо летнего вечера. Около пятидесяти гостей, расположившихся за длинным обеденным столом, притихли и в ожидании повернулись к хозяину вечера. Он улыбнулся, но улыбка выглядела не очень убедительно. Пэйтон доводилось видеть, как Дрейк вел переговоры с враждебно настроенными дикарями, и тогда его улыбка была более непринужденной.
С другой стороны, подумала она, невеста и бабушка, между которыми он сидел, так пристально уставились на него, что это вряд ли способствовало успокоению нервов. Мисс Уитби слегка улыбалась, и, на ревнивый взгляд Пэйтон, ее улыбка была торжествующей. Хмурый взгляд леди Биссон, насколько Пэйтон могла судить, был скорее направлен на лакеев за спиной ее внука, которые, судя по ее виду, недостаточно проворно разливали шампанское.
– Я хотел бы поблагодарить вас, – продолжал Дрейк, – за то, что вы приехали, чтобы разделить со мной это знаменательное событие. Я знаю, что некоторым из вас пришлось преодолеть значительное расстояние…
– Ага, – отец Пэйтон не сумел сдержать своего хорошего настроения, – из самого Лондона!
Он ткнул Джорджиану, которая имела несчастье сидеть рядом с ним, локтем:
– Прямо из Лондона, не правда ли, дорогая?
– Действительно, – продолжил Дрейк серьезно. – Некоторые даже из Лондона. Я и Бекки, то есть, я имел виду, мисс Уитби, – невеста мило покраснела от этой оговорки, – хотели бы сердечно поблагодарить вас за то, что вы приехали отпраздновать этот счастливый, я надеюсь, день.
– Ваше здоровье! – закричал Рэли, поднимая свой стакан.
– За вас! – громогласно поддержал его Хадсон.
Все подняли свои бокалы в сторону жениха и невесты. Даже Пэйтон поддержала тост, а потом задумалась, не придется ли ей гореть в аду за то, что она мысленно произнесла краткую молитву, пожелав мисс Уитби скончаться во сне сегодня ночью. Быстро и безболезненно, конечно.
Это очень дурно с ее стороны? Надо полагать, да. И она вознесла новую молитву, прося у Бога прощения.
Когда она поставила на стол свой бокал, не она одна была удивлена тем фактом, что выпила все его содержимое.
– Страви паруса, Пэй, – воскликнул Рэли. – Ты опьянеешь прежде, чем дело дойдет до супа.
– И не только она, – сказал Хадсон, тыкая ее довольно сильно под ребра. – Глянь-ка на Дрейка.
Их хозяин также осушил свой бокал до дня. Улыбаясь – на этот раз более искренне – он уселся на свое место и пожал плечами.
– Ну, – сказал он. – Полагаю, это означает, что нам с Пэйтон нужно налить еще.
Лакеи с готовностью бросились выполнять его распоряжение. Шампанское действительно лилось рекой. Согласно меню, которое Пэйтон нашла рядом со своей тарелкой, и которое было перевязано розовой шелковой ленточкой – розовый шелк был такого же цвета, что и розетки в волосах невесты – их ожидал настоящий пир, включающий хвосты лобстеров и котлеты из ягненка, два ее наиболее любимых блюда, со своим вином или ликером для каждой перемены блюд.
Но она не могла наслаждаться талантами повара Даринг парка или разделять веселое настроение остальных гостей. Она ненавидела себя за это. Почему – и когда – она стала так неравнодушна к Коннору Дрейку? Она не могла назвать точную дату, когда это случилось, но было ясно, как пузырьки шампанского, что поднимались в ее бокале: она любит этого мужчину, а он женится на другой.
И не просто женится на другой, а женится на другой, даже не взглянув на нее, достопочтенную мисс Пэйтон Диксон.
О, да, раз или два он проявлял по отношению к ней джентльменскую любезность. Например, той ночью, когда она лежала, растянувшись на палубе «Амазонки», наблюдая захватывающее зрелище – звездопад. Не успевала она рассмотреть один серебристый след падающей звезды, как тут же появлялся другой. Когда все, сказав, что у них устали шеи, ушли с палубы, Пэйтон осталась одна, заявив, что не уйдет, пока звездопад не прекратиться, или пока не взойдет солнце – в зависимости от того, что произойдет раньше. И Дрейк, который ушел в кубрик вместе со всеми, вернулся на палубу с одеялом и подушкой под мышкой.