Читаем Непристойное предложение полностью

- Есть определенные обязательства, которые необязательно расписывать, – спокойно сказал Адриан. - Они прописаны в законодательной книге и подписаны королем. И там есть четкие требования для опекуна.

Кейм повернул свою голову ко мне. я посмотрела на герцога на его лице появилась пугающая кособокая улыбка, он приподнял угол рта на стороне лица со шрамами, это произвело впечатление не только на меня.

Но если Римуса это напугало, то для меня предвещало что-то хорошее.

- Леди Элеонора будьте добры, пояснить. Леди Фабия оказывала вам денежное довольствие в течение последнего года? – спросил он.

<p><strong><image l:href="#part1.png"/>Глава 6<image l:href="#part2.png"/></strong></p>

Адриан

Жалкое подобие на мужчину. Истеричный, краснеющий индюк полный гордыни и высокомерия. Ни один достойный мужчина не станет себя вести подобным образом с женщиной. Но Римус Ферг не был достойным мужчиной, его человеком было сложно назвать.

Стоило войти в снятую комнатушку, и он начал оскорблять Элеонору, пришлось приложить мерзавца тростью, чтобы закрыл свой грязный рот.

Я предпочел сдержаться при леди, и не шокировать ее бранными ругательствами вперемешку с кровью поверенного.

Человечность, то, что я пытался в себе сохранить несмотря на отсутствие эмоций. Я практически не чувствовал жалость, сочувствие или грусть. Поэтому вопрос человечности стал для меня вопросом нормы, которую я должен был выработать.

У меня еще остались принципы, и я решил не нарушать их несмотря даже на то, что за нарушения не почувствую вины.

Тем не менее норма правил помогала мне. Так я чувствовал себя больше человеком, нежели бы творил все что было дозволено по моему статусу.

Но некоторые люди не обременяли себя нормами морали, они брали то что хотели. Эмоции у них были, но угрызений совести они очевидно не чувствовали.

Так Римус попытался сбежать от меня, мой фамильяр быстро среагировал и зажал жалкого клопа в угол. Я хотел успокоить Элеонору, но в ней не было страха, она была куда храбрее чем ничтожество оскорблявшее ее.

Получив бумаги, я начал их изучение. И сразу был разочарован вместо завещания в папке с документами лежал договор на опекунство и право всем наследством, а внизу красовались подписи, самой леди Торп, Маргарет и Элеоноры Фокс.

А значит завещания я не увижу, ведь его давно уже уничтожила леди Фабия, которая так быстро перевернула ситуацию в свои руки. Я кинул пару взглядов на Элеонору и понял, что передо мной сидит вовсе не хитрая соблазнительница, а обманутая и брошенная девушка. Очевидно хитрости в этой девушке совсем не было.

Договора были датированы одним числом чуть меньше года, а значит их всунули Элеоноре сразу же после смерти ее родителей. Скорее всего тетя воспользовалась состоянием своей племянницы, чтобы отобрать у нее наследство.

Но почему она ее не забрала? Ответ пришел в голову быстро. Из-за репутации, очевидно ведь. Леди Фабия была высокого положения к чему ей племянница с позором. Именно поэтому она забрала только одну. Какой идеальный план и глупая ошибка в нем…Я почувствовал интерес. Забавно, но именно из-за ошибки Фабии, из-за ее жадности, она теперь поплатится.

- Леди Элеонора будьте добры, пояснить. Леди Фабия оказывала вам денежное довольствие в течение последнего года? – спросил я.

- Нет, – ответила она очевидное, в ее глазах была надежда. Она так на меня смотрела, что внутри появилось непонятное желание ей помочь. И благо я знал, как это сделать. Но прежде, решил исполнить первый пункт нашего договора.

Я встал с кресла и сказал:

- Предлагаю вызвать жандармов, - сказал я, кинув взгляд на Римуса. – Пусть освидельствуют факт вымогательства со стороны поверенного леди Фабии Торп. А также то, что леди Элеонора Фокс находится здесь без опекуна и законного представителя. Впрочем, как и факт того, что опекунство леди Торп не исполняет.

<p><strong><image l:href="#part1.png"/>Глава 6.1<image l:href="#part2.png"/></strong></p>

Адриан

Я кинул взгляд на перепуганного Римуса. Он был бледен и так сильно трясся, что у него даже дрожал кадык. Скандал мне был ни к чему. Я собирался представить нашу связь с Эленорой более изящно, чем грязные разбирательства в комнате с двумя мужчинами. Однако создавать скандал я и не собирался. Только делал то, что умел. Давил на слабые места и нещадно блефовал. Когда нет эмоций, блефовать достаточно просто, ведь собеседник не увидит страха или сомнений.

- Вы не докажете, – тихо прошептал он и был прав.

Так быстро это не доказывается. Мы просто устроим бурю и разбирательства. Жандармы составят акт и отправят его на имя леди. Но иногда не так важно прав ты или нет, ели ты уверен в своих словах.

-Так и есть, сейчас не докажем, – хмыкнул я. – Будет разбирательство. Возможно тетушка ничего и не знала, и это ваших рук дело. Жандармы разберутся, а пока опекун приедет, вы посидите в темнице, подождете ее.

Я слабенько стукнул тростью по полу, а Римус вздрогнул. Он был настолько напуган, что уже с трудом мог отличить правду от вымысла.

- Но я не виноват, я делал, что говорили. Все по закону.

- Вот и проверят, а вы пока отдохнете, – спокойно сказал я и увидев, что доверенный дошел до нужного состояния, вытащил из-за пазухи договор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Предложение

Непристойное предложение
Непристойное предложение

- Элеонора, вы ведь понимаете, что никто не женится на вас?- А вы, значит, пришли в роли моего спасителя?– вскидываю бровь, пытаясь казаться надменной. Лучше так, чем жалкой и никому ненужной женщиной.- Я делаю вам деловое предложение,– спокойно отвечает он. Адриан смотрит прямо в глаза, словно речь идет о простой сделке. Ни один взгляд или жест не выдает истинных намерений этого мужчины.- Предложение окончательно проститься со своей честью и достоинством,– нервно сказала я и посмотрела в темные глаза, но в них ни капли совести или раскаяния.– Мне нужен муж и…- Бред, вам нужны деньги,– перебивает меня Адриан, резко подавшись вперед, он сильнее сжал трость.– А мне скандал. Это выгодная сделка.

Анна Тэйт , Керстин Гир , Оля Виноградова , Патриция Кэбот , Саманта Аллен

Фантастика / Исторические любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги