Читаем Непристойное предложение полностью

После того как злость прошла были слезы, разговоры с матушкой и отцом. Они говорили, что необходимо все это обсудить со страшим лордом. Ведь были потрачены огромные средства. Благо хоть договора не было, иначе бы и вовсе мои родители из-за меня попали в долговую кабалу.

Но поговорить возможности не представилось. Уже на следующее утро все газеты пестрели заголовками. Очевидно, что так и будет. Мы были готовы. Вот только вместо жалких сплетен, о том, что могло случиться, что невеста сбежала, заголовки кричали совсем о другом.

Меня обвинили в измене! Меня! Отец был так зол, он в тот же день поехал в поместье Ларсонов, но их не оказалось на месте, они просто уехали

Отец поехал по типографиям, но нигде его не пожелали даже принять. Должно быть семейство Ларсонов хорошо им проплатило все грязные статьи. Поэтому ни одна типографская жаба не упустила момента и шанса заработать.

Они словно соревновались в том, кто напишет обо мне хуже или грязнее. Иногда я задавалась вопросом выдумка ли это Эндрю или самих типографий. Грязь лилась на меня и мою семью, словно мы попали под грязевой ливень.

Соседи беззастенчиво тыкали пальцами, нас перестали приглашать даже на самые незначительные мероприятия. Отец же не терял надежды, он уехал на несколько дней из столицы, к своему старому, но знатному приятелю. Его звали Гордон Тармс. Он обещал помочь.

Не знаю как, но его влияния хватило. Газеты стали потихоньку стихать. Казалось, что скоро все войдет в норму.

Отец обещал, что не оставит этого и Ларсонам придется принести нам извинения. Он был уверен, что все наладится. Возможно он и был прав, но узнать нам этого не довелось.

Родители умерли. Я осталась одна. А дальнейшая моя история известна. Без денег, опороченная и никому ненужная.

За год казалось все эмоции исчезли. С самой свадьбы мы не встречались.

Должно быть поэтому неожиданная встреча всколыхнула все. Я больше не чувствовала к Эндрю любви, возможно я его никогда и не любила. Как можно любить того, кого совсем не знаешь.

Но я его однозначно ненавидела. И вместе с ненавистью, во мне все отдавалось болью и воспоминаниями, которые я мечтала забыть.

Про родителей, про проблемы, которые я навлекла на нашу семью. Дело было даже не в Эндрю, дело было во мне.

Будь я умнее обсудила бы все с Эндрю еще на свадьбе, разошлись бы по-тихому. Больше Эндрю я ненавидела себя, понимая, что все проблемы нашей семьи, это моя вина. И этот груз вины навсегда останется на мне.



Глава 21.2


Адриан

Плохой день. Все мои планы были нарушены, а контроль над ситуацией полностью утерян. А виной тому были три женщины.

Все началось с Элеоноры, на ней не было лица всю дорогу. Но она не пожелала назвать мне причину своего плохого настроения. Леди Фокс сослалась на головные боли, но стоило выйти из кареты побежала в дом с такой скоростью, что я не угнался за ней даже будучи здоровым.

Второй женщиной, испортившей сегодняшний день, стала Пэгги.

— Что случилось? — спросила она, когда я вошел в след за Элеонорой. К слову леди и по лестнице проскакала словно горная лань. И как можно так быстро бегать с головными болями?

— Я не знаю, она сказала, что у нее болит голова, — дернул я плечами пытаясь стряхнуть напряжение. Может у меня и не было чувств, но даже я понимал, что Элеонора соврала и это вызывало во мне гнев.

Ее ложь портила все, как можно контролировать то, чего не знаешь? Я не смогу взять ситуацию в свои руки, пока эта ложь не вскроется.

И вместо того, чтобы как полагает женщине понять, Пэгги тут же поспешила наброситься на меня с обвинениями.

— Может вы ее обидели? — спросила она ее голубые глаза потемнел от гнева, а маленькие кулачки сжались.

— Нет, — более чем уверенно ответил я и развернулся обратно к выходу. Я должен был узнать, что случилось. И раз сама леди Фокс не желает мне в этом признаваться, значит я узнаю это у того, кто был свидетелем смены ее настроения.

— И куда же вы? — недоуменно спросила меня Пэгги в след. Она попыталась преградить мне путь, и уперла руки в бока.

Меня заставляют оправдываться? И кто? Слабая старая женщина? Будь на месте старушки кто-то другой, я бы ответил ему жестко и беспрекословно. Но старость достойна уважения. А Пэгги была няней Элеоноры и неплохим человеком. Поэтому я сухо бросил:

— Собираюсь нанести визит другу.

А после обогнул женщину и вышел.

Элизабет с Марком уехали вслед за нами. Поэтому я приказал кучеру отвези меня уже по знакомому адресу.

К слову Элизабет стала третьей женщиной за сегодняшний день, кто решил упрямиться и лезть не в свое дело.

— Ты ведь понимаешь, что я должен ей помочь? А как я могу помочь, если не знаю, как?!

Так я узнал о встречи Элеоноры и лорда Ларсона. Нужно было просчитать возможность, что это случится. Скачки событие нечастое, обычно аристократы его стараются не пропускать и вероятность того что туда приедет бывший жених была весьма велика.

— Знаешь Адриан, тебе следует больше времени уделать Элеоноре. Если бы ты ее не оставил, то не пришлось бы скакать ко мне за ответами! — недовольно кинула в меня Элизабет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Предложение

Непристойное предложение
Непристойное предложение

- Элеонора, вы ведь понимаете, что никто не женится на вас?- А вы, значит, пришли в роли моего спасителя?– вскидываю бровь, пытаясь казаться надменной. Лучше так, чем жалкой и никому ненужной женщиной.- Я делаю вам деловое предложение,– спокойно отвечает он. Адриан смотрит прямо в глаза, словно речь идет о простой сделке. Ни один взгляд или жест не выдает истинных намерений этого мужчины.- Предложение окончательно проститься со своей честью и достоинством,– нервно сказала я и посмотрела в темные глаза, но в них ни капли совести или раскаяния.– Мне нужен муж и…- Бред, вам нужны деньги,– перебивает меня Адриан, резко подавшись вперед, он сильнее сжал трость.– А мне скандал. Это выгодная сделка.

Анна Тэйт , Керстин Гир , Оля Виноградова , Патриция Кэбот , Саманта Аллен

Фантастика / Исторические любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги