Читаем Непристойное предложение (СИ) полностью

Я послушно завертелась на месте, мадам Саймур записала мои мерки в своем блокноте. Она определила размеры на глаз, я бы тоже так могла, если бы развивала в свое время магию. Но увы, аристократок такому не учат.

— Пришлю платье завтра, — ответила она, когда я удивительно вздернула бровь.

— Так быстро?

— Герцог Кейм велел как можно быстрее.

Руки Патриции слегка засветились и блокнот вместе с пером улетели обратно в сумочку.

— Я велю прийти одной из моих помощниц. — сказала она.

— Я даже не увижу эскиз, — удивилась я еще больше.

— Герцог лично подобрал для вас фасон, — Патриция кивнула головой — До свидания.

Сказала она. Пока я хмурилась, тем, что мне даже не дали права выбора.

— Хорошего дня — ответила я. Она тут же вышла, подхватив свою сумку, а вслед за ней и Пэгги. Они попрощались возле двери, и я услышала, как нянюшка закрыла дверь на засов.

Интересное утро. Значит ли это, что совсем скоро я выйду в свет? Даже быстрее, чем могла подумать…

Глава 7.2

Адриан был последователен, уже вечером, когда я пришла уставшая после работы, получила долгожданное письмо. Трясущимися руками я вскрыла конверт, там лежало приглашение на вечерний прием в честь юбилея леди Норсан и инструкции от герцога. Адриан писал, что наша встреча должна выглядеть ярко, но в тоже время достойно. Мы должны произвести эпатаж, посеять зерно обсуждений. Моя задача в том, чтобы явиться на прием, прилюдно поговорить с Адрианом, а после скрыться. А еще он просил вести себя уверенно и стойко.

На этом все. Никаких — ты справишься Элеонора! И прочих приободряющих слов. Я посмотрела на свои трясущиеся руки и села на кресло в гостиной.

Завтра вечером я выйду в свет. Спустя целый год. Меня будут обсуждать, махать веерами в мою. Сторону и шептаться за моей спиной. Я выйду в свет не в качестве жены, а в качестве любовницы.

Откинула бумагу на столик, руки все еще тряслись, а ноги подкашивались, поэтому я села. В дверь постучала Пэгги, традиционно после стука она зашла.

— Что с тобой Эли? — испуганно спросила она с проницательностью посмотрев на конверт с инструкциями и приглашениям. — Он тебя обидел?

Дружелюбное лицо тут же стало угрожающим

— Нет, — честно сказала я. — Боюсь, что завтра не справлюсь.

Пэгги подошла ко мне и присела на второе кресло.

— Ты можешь отказаться милая, — нежно сказала она, погладив меня по плечу. — Мы справимся. У нас есть лавка.

— Не могу, Адриан ведь уже выполнил часть своего уговора.

Я посмотрела в голубые глаза и вздохнула. Весь день в лавке, пока я шила наряды, Пэгги то и дело затрагивала эту тему, легко, ненавязчиво, но она давала мне понять, что ничего не стоит того позора, который на меня ляжет.

Но позор уже лег, а я устала сидеть в тени. Вот только где взять храбрости. Я молча смотрела в сторону листков. Если я завтра явлюсь туда вся напуганная, и краснеющая, вот это будет позор.

— Я заварю успокоительный отвар, — нежно сказала Пэгги и меня осенило, я дернулась, чем напугала свою нянюшку.

— Мне нужно зелье! — возбужденно сказала я.

— Успокоительное? — спросила Пэгги.

— Нет, нет, — сказала я, вскочив с кресла от такой догадки. — Мне нужно, чтобы оно придало мне храбрости.

Я уверенно посмотрела на Пэгги, но ей моя идея не понравилась.

— Ты ведь знаешь сколько побочных действий у зелья милая, в конце концов многие из них после прекращения действия имеют обратный эффект в течение нескольких часов.

Но я махнула рукой. Не справлюсь я сама, не справлюсь.

Зелье придаст храбрости. Я приду туда не просто в красивом платье, я приду уверенной и спокойной.

Пэгги смотрела осуждающе, но решение было принято. Завтра на рассвете я отправлюсь в лавку с зельями. Только так я не уроню своего достоинства, насколько это было возможно.

Глава 7.3

Всю ночь я ворочалась, иногда казалось, что засыпаю, но потом снова просыпалась. Пэгги пыталась уговорить меня отказаться от затеи, но я точно знала, без зелья не справлюсь. Поэтому с первыми лучиками солнца я быстро оделась, схватила сумку, несколько монет из своих сбережений и вышла в город.

Утро выдалось прекрасным, слегка холодным, но солнечным. Улицы были полупустые и я пешком старалась как можно скорее дойти до лавки с зельями. Благо она уже должна была работать.

Сегодня утром должна была прийти помощница мадам и наверняка Адриан нанял кого-то, чтобы меня привели в порядок. Поэтому вернуться нужно было как можно скорее.

Я шла ускоренным шагом и слегка запыхалась, когда добралась до нужной лавки. Она выглядела маленькой и невзрачной, но внутри горел свет.

Дернула ручку двери и облегченно вздохнула, когда дверь поддалась и звонко прозвенел колокольчик, оповещая о моем приходе.

— Доброе утро, — поприветствовала я уставшего мужчину в очках на веревке, запятнанной рубашке и черных штанах. Поверх испачканной одежды был так же натянут фартук, который не смог сберечь одеяние зельевара.

Длинные черные волосы были собраны в хвост. У зельевара были высокие скулы, узкие губы и сощуренный взгляд, должно быть из-за плохого зрения. Он быстро натянул очки на переносицу и осмотрел меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги