Читаем Непрощенные (СИ) полностью

— Хорошо выглядишь, — явно слукавил Поттер, ведь вид подруги мало чем отличался от ей привычного и повседневного. Она слабо улыбнулась, и они пошли внутрь. Зайдя в офис доктора, Гермиона быстро поздоровалась с секретаршей и поймала ее немного удивленный взгляд. Часы показывали без одной минуты пять. Вроде не опоздала даже.

Гарри коротко постучал, открыл дверь и прошел первым, девушка зашла следом, кивнула доктору и по привычке пошла к софе. Но по пути встретилась с серыми глазами, хозяин которых уже занял ее место, вальяжно устроившись на софе. Гермиона встала, как вкопанная, и обернулась на друга, но тот лишь пожал плечами и схватил свой мобильный, делая вид, что ему срочно надо выйти переговорить. Был ли он в курсе накладки?

— Дэвид, я, кажется, рано пришла, — предположила девушка и повернулась в сторону Адамса, задрав повыше подбородок. Нельзя опозориться перед этим кретином. Дрожь пробежала волной по ее телу. Она стала сжимать и разжимать пальцы, кольца на которых стали казаться удавками. Малфой, увидев этот жест, ухмыльнулся. Он делал также…

— Мисс Грейнджер, я прошу вас присесть, — указал на вторую софу доктор. Она развернулась и на ватных ногах прошла к появившемуся второму дивану, игнорируя школьного недруга. Однако глаза непроизвольно посмотрели туда, где раньше сидела она сама: парень, казалось, выглядел вполне спокойно, лишь сложил руки в замок на груди, широко расставив колени и откинувшись спиной на спинку софы.

— Мистер Малфой, мисс Грейнджер, — начал Адамс, — понимаю, ситуация более чем неприятная для вас обоих, но не из ряда вон выходящая. Поэтому попрошу вас держать себя в руках.

Что? Не из ряда вон? Может, мне послышалось? — подумала Гермиона и незаметно посмотрела на Малфоя. Тот, не отводя глаз, смотрел на психотерапевта. По его лицу невозможно было прочитать эмоции.

— Ваша терапия длится уже более пяти месяцев. Министерство жестко контролирует ваши ситуации и читает мои отчеты. Обычно терапия приводит к полному выздоровлению через три месяца, далее требуются только редкие сеансы. Я понимаю всю ответственность за принятые мною решения и хочу вам помочь дополнительно.

Атмосфера накалилась до предела. Адамс был прекрасным эмпатом, поэтому почувствовав это, он силой мысли успокоил своих пациентов. Спокойствие и тепло разлилось по телу двух школьных врагов, они оба немного расслабили напряженные спины.

— Я буду говорить с вами прямо. Вы являетесь причиной проблем друг друга. И пока вы не отпустите свое прошлое, вы никогда не вернетесь к нормальной жизни без рефлексии.

Гермиона округлила большие карие глаза.

— Мистер Адамс, вы что о себе возомнили?! — вслух высказал подскочивший с места Малфой то, что крутилось у нее на языке.

— Мистер Малфой, успокойтесь, — ласково, будто певуче, произнес врач. Его голос был словно гипнозом: раздражение и злость затерялись где-то в дальнем ящике сознания. Блондин сел на софу. — Я не стану проводить объединенные терапии для вас обоих, это неверное решение. Дело все в том, что на ближайший месяц у меня запланирована командировка. Отдавать вести ваши сеансы другому специалисту я не хочу. Я буду всегда на связи. У вас есть рецепты на зелья, и вы знаете упражнения на успокоение. Но!

Он поднял палец вверх и пошел к другой двери. Видимо, там была еще одна комната. Мужчина открыл дверь в смежный кабинет, зашел и через несколько секунд вышел, ведя на поводке собаку.

— Я хочу, чтобы вы были его няньками на этот месяц, — произнес Адамс.

Гермиона не удержалась, посмотрела на Малфоя и, не успев подумать, что делает, заговорила, только что ядом не захлебнулась:

— Какая ирония, Малфой, псу Темного лорда поручают следить за собакой, — как только слова вылетели, она захлопнула рот и встала с места, делая пару шагов назад к двери. Малфой вскочил следом, но с диким усердием, сжав кулаки, повернулся к мужчине и прошипел:

— А не пошли бы вы со своими поручениями?!

В то же мгновение тепло и радость зародились в сознании. Адамс был чертовски хорошим эмпатом, не поспоришь. Он спокойно провел пса в центр комнаты и заговорил, пропуская мимо ушей услышанное. Короткошерстный щенок, который скорее был похож на взрослую крупную собаку, удивленно наклонял мордочку то в одну, то в другую сторону, пытаясь понять по интонациям, рады ему эти люди или нет.

— Его зовут Ник. В уходе не привередлив, ест все, спит на лежанке, к улице приучен, — как по бумажке произнес доктор и всучил поводок Малфою, лицо которого скривилось так, будто его заставили убирать в загоне гиппогрифа. Он держал поводок и смотрел на собаку. Драко ненавидел животных.

— Где-то через месяц я позвоню вам и назначу встречу. Удачи, — сказал психотерапевт и добавил: — Надеюсь увидеть своего пса живым и здоровым. До свидания!

Выйдя за порог кабинета, Драко отошел от шока и кинул поводок Грейнджер. Та опешила, но поводок успела схватить вовремя, замахав руками как паралитик. Меган отдала все игрушки и миски щенка, а также тщательно проинструктировала молодых людей об уходе и питании собаки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы