Поттер толкнул дверь в небольшое помещение со служебным входом. Обычно тут сидели наблюдатели, следившие и конспектировавшие вопросы и ответы аврора и подследственного. С этой стороны стена была прозрачной, хотя там, где сидел подозреваемый, все стены казались сплошными и серыми.
Блондин выглядел скучающе, сидя на железном холодном стуле. Руки его лежали на столе, скованные магическими наручниками. Парень смотрел на них с таким выражением лица, будто по его кистям ползла ядовитая змея. С ненавистью, но также с каким-то смирением.
Дверь сбоку открылась и Малфой даже не повернул голову. Он и так знал, кто пришел.
Гарри подошел ближе, неотрывно глядя на того, кто с недавних пор был мужем его подруги.
— Я здесь с неофициальным визитом, — сказал аврор и крутанул палочку меж пальцев, как делают барабанщики.
Драко ухмыльнулся и посмотрел на него исподлобья.
— Какая неожиданность! — его голос сквозил ядом, который скрывал неприсущую ему нервозность.
Поттер уперся руками о стол, нависнув сбоку от своего подследственного. По допросной комнате разлетелся шум от стука кулаков о железную поверхность.
— Хамишь, Малфой?! — голос Гарри понизился до гортанного хрипа. — На твоем месте я бы уже стал переживать, как дожить хотя бы до двадцати пяти в «уютном» номере Азкабана!
Гриффиндорец резко выдохнул и отпрянул. Он стал ходить вокруг слизеринца, бросая на того косые взгляды. Тот же, в свою очередь, смотрел в одну точку на противоположной стене.
— Нотт написал на тебя заявление.
Малфой хмыкнул.
— Уже в курсе.
— Вот как? — Гарри усмехнулся, остановившись напротив и сложив руки на груди. — Тогда скажи мне вот что: тебе на нее совсем наплевать, да?! Ее я отмажу, при любом раскладе, за собой ты Гермиону не утянешь! А вот ты можешь готовиться переезжать в Азкабан, если обвинения докажут!
Драко катал на пальце обручальное кольцо, которое не смогли снять авроры, и задумчиво произнес.
— Должен тебя огорчить, — он поднял серые глаза на Поттера, смотрящего на него своими зелеными глазами, в которых бурлила ярость. — Я здесь не задержусь.
Гарри, к удовольствию слизеринца, удивленно сдвинул брови.
— Если меня отсюда не вытащишь ты, Поттер, то будь уверен, меня вытащит Мия.
Гриффиндорец оперся о спинку второго стула, предназначенного для авроров, ведущих здесь допросы.
— С чего такая уверенность? — он внимательно уставился на прирожденного манипулятора.
Когда Малфоев заключали за решетку прошлый раз, парень участвовал только в самих судебных заседаниях, давая показания, как свидетель. Но он слышал о том, как вели себя отец и сын, когда их допрашивали в промежутках. Авроры сменялись один за одним, так как не могли вытянуть из этих двоих хоть что-то.
И если младший Малфой по большей части просто молчал, погруженный в собственные темные и разъедающие его изнутри мысли, то старший изводил сотрудников аврората, косвенно предлагая огромные взятки и перекидывая “стрелки” на других Пожирателей смерти.
Неудивительно, что обоих выпустили намного раньше присужденного срока. Как знал Гарри, свои последние моральные силы Люциус потратил на то, чтобы добиться освобождения сына, а затем и самого себя. Но в деле последнего большую роль сыграла Нарцисса, внеся неприлично огромный залог.
Чудо, которое неприятно потрясло всю магическую Британию и пополнило казну Министерства.
Гарри лично пересматривал приговор, когда посетил Малфоя-старшего в его камере в Азкабане. Изможденный, больной и исхудавший, с диким кашлем, мужчина был своей тенью. Но это только внешне. Он по-прежнему умело манипулировал.
Врачи пришли к выводу, что ему осталось недолго. Банальный магловский грипп магические врачи лечили неважно, сам же Поттер спустил им это на тормозах. Изгнание Люциуса из страны, а также большое пожертвование в счет Министерства, которое после войны еле-еле стояло на ногах, смогли убедить молодого аврора в правильности своего решения.
Он не знал, в каком состоянии Люциус находится сейчас, так как в данный момент тот был под наблюдением Министерства магии Франции, а также под опекой их лекарей. Но был уверен, что тому осталось недолго. Потому что аристократ никогда не обратится за помощью к магловским врачам, а в момент освобождения из Азкабана температура его тела превышала 41 градус по Цельсию. Того лихорадило и он совершенно не был способен адекватно соображать.
Сейчас же перед ним сидел младший Малфой, не такой загнанный и убитый обстоятельствами, сыгравшими не в пользу его семьи после смерти Волан-де-морта.
— Ты, конечно, ее муж, но она не обязана тебя спасать! — замотал вихрастой головой Гарри.
— Я согласен, Поттер! Не обязана! Но разве ты плохо знаешь ее альтруистический характер?! — мрачно хохотнул Драко, а потом, увидев прищуренный взгляд зеленых глаз, посерьезнел. — А еще я думаю, что ты и сам захочешь помочь мне отсюда выйти.
— С чего бы это? — аврор нахмурился, начиная подозревать неладное.
— Иначе она, господин начальник, узнает о твоем заговоре с Адамсом.
Гарри чуть приоткрыл в удивлении рот. Малфой довольно ухмыльнулся. Что ж, кажется, он попал в яблочко.