— Народу на празднике будет полно, — цветочница убрала монеты в сумочку на поясе. — Ночью пять кораблей в порт зашли, представляете? Девицы из заведения госпожи Розин в полном восторге. Целых семь корзин цветов купили. Кажись к вечеру на них ничего кроме цветов и не будет. Ну, хорошего дня, госпожа Сорель.
— Ох, прелесть какая! — не успела цветочница выйти, как подбежала Мод. — Можно мне парочку, госпожа?
— И мне! Можно? — потянулась Лизет.
Из кухни робко выглянула Эри и тоже попросила цветок. Работы ей сегодня предстоит немерено, но соблюсти традиции хочется. Тем более морской праздник она увидит впервые.
Все девушки нарядились в одинаковые платья с открытыми плечами — голубой верх и темно-синяя юбка. Уж не знаю, как удалось, но к празднику за моей спиной подготовились основательно. Предполагаю, постарался господин Бенуа, к которому несколько раз бегала Кайра с заказами.
— Сорель, какие чудные цветы. Аромат прекрасный, — сказал Анри, едва войдя в зал.
— И вы туда же? — я со вздохом окинула его взглядом.
— Я? О, нет, костюм был куплен год назад и пылился в шкафу. Благо повод появился достать.
— Вам очень идет, — улыбнулась Эри. Цветочные стебли в ее пальцах были смяты и вряд ли теперь способны украсить прическу. — Гораздо лучше, чем обычно.
— Благодарю, — изящно поклонился Анри, а девушка хихикнула. — Видите, Сорель, как нужно говорить приятное? И вообще, чем вы недовольны? Заметьте, все устроилось без вашего участия.
— Надеюсь, больше никаких сюрпризов?
— Ни единого.
В зал вошел Терк, одетый в привычную потертую куртку.
— Ну слава Лорхане! — усмехнулась я.
— Скучная вы девица, Сорель, — цокнул языком Анри. — Ни праздники не любите, ни традиции. Так и будете с кислым видом ходить и все портить? Улыбнулись бы что ли. Вон ваши ухажеры скоро вереницей потянутся. По пути сюда я видел экипаж Мейкса — в сторону порта ехал.
— Госпожа, а вы когда свое платье наденете? — спросила Мод, закрепляя цветок в волосах сестры. Прически у обеих были одинаковые — косы, оплетавшие голову. — Так посмотреть хочется.
— И цветов побольше, — подмигнула Лизет. — Вам красиво будет.
Корзина на столе восторга не вызывала. Наряжаться я не особенно умела, а когда волновалась, все валилось из рук. Надежда только на Кайру и действие успокоительного зелья. Или рома лучше выпить? Настроение заодно поднимется. Ночью едва смогла уснуть, а как поднялась, места себе не находила. Как, помоги Лорхана, пережить предстоящий день и сделать все правильно? Разве ж я думала, когда ехала в Леайт, как буду праздники устраивать? Жаль, Элти не сумела приехать — помогла бы и развеселила хоть немного.
— Ох, какой аромат! — с порога воскликнул Тибо. Где он бродил с утра пораньше и где раздобыл синий наряд по фигуре вместо широких дядюшкиных вещей, неизвестно. — А мне цветок найдется?
Мод и Лизет захохотали, а Тибо отскочил в сторону, поскольку за спиной раздалось громкое «посторонись». В зал вошел худенький мальчишка с корзиной цветов.
— Доброго утра! Госпожа Сорель Ирмас? Это вы? Вам велено передать.
— От кого?
— Господин Себастиан Мейкс желает счастливого праздника. Там записка внутри. Хотите что-нибудь передать в ответ.
— Мою искреннюю благодарность.
— Будет сделано, — мальчишка поклонился и ушел.
— Ну что, Сорель, — ехидно улыбнулся Анри, присаживаясь на край стола. — Я же говорил — ухажеры ваши потянулись.
— Катитесь во тьму, — покачала головой я, прикидывая, как бы деликатно прекратить знаки внимания и никого не обидеть в ущерб таверне. — Лизет, цветов надо побольше?
— О, да, госпожа, непременно. Можно я еще возьму?
— Куда тебе столько? — возмутилась Мод. — Не влезет.
— А ты уж постарайся, чтобы влезло. Или руки не из того места?
Себастиан Мейкс обладает серьезными связями в Леайте — ссориться с ним никак нельзя. Но, с другой стороны, я ведь ничего не обещала, а он ничего не просил. Пока, во всяком случае. Если надумает намекнуть, прикинусь дурочкой или сошлюсь на занятость, мол, после поговорим. В конце-концов, ни тетка Женива, ни дядюшка от помощи не отказывались. А цветы сегодня вещь нужная — часть завянет, останется запас, тем более я собиралась на них сэкономить.
Любой уважающий себя моряк на побережье считал священным долгом напиться сегодня до поросячьего визга. По-другому и быть не могло. Вдруг, завтра его поглотит темная морская бездна? Или предстоит отдать жизнь ради спасения целого мира от великой тьмы? Именно так, если верить легендам, когда-то и поступил простой матрос, которому выпало сокрушить и навеки запереть на морском дне самого подводного бога. Имя героя обычно менялось в зависимости от того, из чьих уст история рассказана. Терк говорил, что к вечеру в спорах в Леайте сломают не один нос. Мод и Лизет клятвенно заверили, что не станут высказывать собственные версии посетителям, а Тибо на всякий случай решил не произносить имени в балладах. Разрешение на проведение праздника досталось слишком непросто и, чувствую, еще не раз аукнется лично мне, чтобы испортить все дракой и вызовом городской стражи.