Читаем Непростое наследство полностью

— Господин Эрван, рада видеть. Как вам праздник? Не хотите выпить чего-нибудь?

Клянусь богами, я говорила совершенно искренне. Улыбалась, была любезной и приветливой, не ожидала слова, за которое можно зацепиться, не собиралась вступить в древнейший спор о том, чья магия сильнее. Ума не приложу, что еще нужно сделать, чтобы не читать во взгляде Реджиса обвинений неведомо в чем. Может, он вообще развлекаться не умеет? Похоже, дурацкое предложение Анри можно приравнять к сказке на ночь.

— С удовольствием. Но я не задержусь надолго.

— Приглашены на ужин к бургомистру? Я слышала о нем.

— Да, так и есть. Но праздник удался на славу. Вы со всем справились, госпожа Ирмас.

— Благодарю. Подать вина? Или эля?

— За мой счет, госпожа, — немедленно добавил лейтенант Лоуп. — Выпьем по кружечке, мастер дознаватель? Эх, жаль, вы уходите.

— Действительно, жаль, — лицо Реджиса просветлело. — Госпожа Ирмас, нам стоит переговорить завтра.

— Завтра? Боюсь, с трудом разберу хоть слово, — я развела руками, указывая на окружающую суету. — А о чем пойдет речь?

— Об Эри Ярсон и ее отчиме. В деле о контрабанде есть проблемы.

— Разве вина Кеннета не доказана? Мне казалось…

— Расскажу позже. Послезавтра, когда вы отдохнете.

— Как скажете. Теперь, простите, — взглядом я встретилась с Ламаром Бенуа и Арлет. Портной махнул рукой и помог кузине присесть за дальний стол рядом с каким-то вусмерть пьяным человеком. Места получше, увы, не нашлось. — Нужно поздороваться с соседями. Наслаждайтесь праздником, господин дознаватель.

Реджис улыбнулся и почему-то уставился на мои волосы. Неужели не стоило цеплять столько цветов? Или не слушать Ламара и нарядиться поскромнее? Может, из-за платья и прически Ноэль Лэндри совершенно не скрывал интереса? Я проследила за взглядом и, обернувшись, больше всего на свете пожелала провалиться сквозь землю, чтобы не сгореть со стыда от собственных мыслей. Леди Бланш Сибилл в сопровождении пожилого слуги стояла у самого дальнего стола и будто завороженная смотрела на музыкантов, исполнявших лихую моряцкую песенку. Уж ее наряд был пристойным до нельзя. Шею и плечи надежно скрывало нежное палевое кружево, подол прикрывал ноги так, что и кончиков туфлей не разглядеть. Прическу украшала крошечная шляпка, приколотая набок, а ладони, в восторге прижатые к груди, скрыты перчатками. И ни единого белого цветка. Рядом с ней я выгляжу девкой из припортового борделя.

— Не буду мешать.

Реджис хотел что-то сказать, но Бланш в этот самый момент легонько, насколько позволяли приличия, помахала рукой.

Ламар Бенуа тем временем боролся с соседом по скамье. Тот очнулся от пьяной дрёмы, увидел нового человека и изо всех сил старался выговорить какие-то слова.

— Прошу, оставьте меня в покое, — возмущенно требовал Ламар, отстраняя назойливого собеседника чересчур мягко. — Госпожа Сорель, нет ли другого места? Этот человек просто невыносим. Поглядите, как можно настолько напиться? А ведь он, между прочим, в весьма недурном костюме. Да оставьте же вы меня!

— Госпожа Сорель, мы сейчас же должны пересесть, — взмолилась Арлет. — Я не выношу пьяниц.

— Боюсь, места мало. Но что-нибудь придумаем. Эй, Мод? Помоги господину Бенуа и его кузине. Она найдет местечко, обещаю.

Оставшийся один, пьяница поднял голову и прищурил осоловелые глаза. Пил он, похоже, не первый день — иначе чем объяснить подобное состояние? По лицу струился пот, язык заплетался так, что ни слова не разобрать, а глаза красны будто у белого кролика. Костюм, как и справедливо заметил Ламар, на незнакомце весьма приличный. Да и не похож мужчина на бродягу из пьющих без продыху и спящих под заборами.

— Э-э-э-э, — слабо протянул он, разглядывая меня, что давалось непросто.

— Вам, господин, пить-то хватит сегодня.

— Он-на м-ме-ен-н-я-а, — попытался выговорить мужчина.

Когда он протянул руку, стараясь прикоснуться, пола камзола съехала в сторону. За ней сверкнула золотая цепочка часов — такой вещи уж точно не будет у уличного пропойца. Да и шейный платок, пусть и съехавший набок, завязан слишком аккуратно для того, кто не просыхает который день подряд. Опять же гладко выбритое лицо, чистые с проседью волосы. Что-то в этом человеке было не так, не позволяло отвернуться и уйти в сторону.

— Вам нужна помощь? — я присела рядом, когда мужчина бессильно привалился к столу. Его глаза бешено завращались, грудь стала вздыматься от слишком частых вдохов.

Светлые боги, да он не пьян — он болен!

Я протянула ладонь чтобы пощупать лоб, и мужчина напрягся всем телом и твердо схватил за запястье.

— Он-на меня прокляла, — прорычал будто из последних сил. — Ведьма меня прокляла. Слыш-шишь? Прокляла м-мен-ня…

После судорожного вздоха, он затрясся в сильнейшем ознобе. Еще сильнее сжал мою руку, потянулся вперед и упал грудью на стол. Захрипел, дернулся в судорогах и затих.

Перед глазами обжигающей болью вспыхнула тьма. Неизбежная, молниеносно быстрая и непроглядная. Из нее потянулись длинные шипы, вонзались в тело и проходили его насквозь. Не было сил закричать.

Перейти на страницу:

Похожие книги