Читаем Непростое наследство (СИ) полностью

После этих слов захотелось зажмуриться и не слушать, как посетители скажут, что ни капли эля не глотнут и ни кусочка не съедят там, где травят людей. Но вышло иначе.

- Вот это дело, госпожа! - первым крикнул кто-то из захмелевших моряков. Очевидно, их после многодневного плавания по неспокойному морю, напугать непросто.

- Выпьем за ваше здоровье!

- За прекрасную и щедрую Сорель!

Кажется, сегодня я увижу в волосах несколько седых прядей. Стоит и самой глотнуть успокоительного, а лучше рома с самой верхней полки. Та дорогая бутылка в самый раз по такому случаю. Не хранить же ее до скончания веков.

- Пропустите, госпожа, - Лизет прошла мимо с подносом, уставленным кружками.

- Осторожнее, госпожа Ирмас, - Реджис аккуратно взял за локоть и оттеснил с прохода. - Успокойтесь, вы ловко справились.

- Да уж, ловко, - хмыкнула, отходя обратно к стойке. - Сама едва чувств не лишилась.

Дознаватель выглядел совершенно спокойным. Боюсь, если бы не его присутствие, в таверне случился бы настоящий скандал.

- Рома хотите? - предложила я, дотянувшись до верхней полки. Дядюшка всегда держал там лучшие напитки. Он собирал и бережно хранил диковинки, которые привозили с разных концов света. Позже тетка распродала коллекцию, и от былого величия осталась всего одна бутылка.

- Вы пьете ром?

- Я хозяйка таверны. Мне вроде как положено, - ответила и глупо улыбнулась, добавляя шепотом: - Расскажите, как вы поняли? Как догадались, чем отравили Линдара? Вы же разрушитель, вы не должны были почувствовать. Делать такие вещи могут только создатели и то не все. Болезни и яды ощущаются совершенно по-разному. Я, к примеру, могу уловить только присутствие. Но как смогли вы? Вам недоступна создательская магия. Вы отрезаны от нее.

Реджис нахмурился, но останавливать не собирался. Я болтала будто уже глотнула рома, хотя бутылка стояла закрытой. Перенервничала и совершенно не думала извиняться за сказанное.


- Вы меня едва знаете, госпожа Ирмас. С чего такие выводы?

- Но об этом известно всем, кто хоть немного знаком с магией. Разве не так? Создатели в королевской полиции редки. В академии, насколько мне известно, дознавателей обучают на отдельном факультете. Там не учат распознавать зелья. Вы ведь разрушитель, так? Вы не можете чувствовать яды и целебные компоненты. В этом вы бессильны.

Он качнул головой.

- Я получил весьма разнообразное образование.

Вот как? Тогда почему такой талантливый молодой маг торчит в Леайте и занимается портовыми контрабандистами? Узнать было бы очень интересно. Но, пожалуй, не сейчас. Стоит остановиться.

- Вам, госпожа Ирмас, как травнице, знакомо не так уж много, насколько я понимаю. Если бы вы имели дар посильнее и изучали магию глубже, узнали бы, что для всех правил находятся исключения. В школе, видимо, этого не объяснили?

Мгновение назад я хотела прекратить бессмысленный разговор. Я слишком взволнована и раздражена, чтобы отдавать отчет в сказанном. Но вот Реджис вполне спокоен, к тому же явно недоволен и обижен. Случайная болтовня задела его куда глубже. Выходит, в прошлый раз он солгал? Сделал вид, что слова о природе магии не трогают? Теперь пошел на попятную и решил ткнуть недостатком образования и дара? Да уж, куда простой, не самой умелой травнице до высокородного выпускника академии? Вряд ли господин дознаватель из простолюдинов. Да стоит только взглянуть - происхождение так и лезет наружу.

- Ну не повезло получить «разнообразное образование». Надеюсь, не слишком неприятно в моем обществе?

- Вот что, госпожа Ирмас, - холодно заключил Реджис, явно желая свернуть спор. Разве по рангу высокому господину связываться с такой, как я? - В вашей таверне только что произошло преступление. Им обязана заниматься городская стража. Думаю, вы понимаете, что будет, если они явятся сюда сейчас? И понимаете, насколько вам повезло, что я здесь и собираюсь заняться этим делом?

Сжимая край столешницы пальцами, я молчала. Реджис Эрван, городской маг-дознаватель, оказывает самую настоящую милость. Почему? Одним богам известно. Кто-нибудь другой на моем месте бы целовал руки и падал на колени. Но я не могу выдавить и пары слов благодарности.

- Поэтому давайте-ка оставим разногласия, которые мы не в силах решить, - продолжил Реджис. - И займемся делом. Куда ваша служанка унесла все, что было на столе у семьи Райнер?

- В кладовую.

- Идемте осмотрим. И, да, на вашем месте я бы добавил посетителям по кружке эля.

- Это еще зачем?

По взгляду дознавателя стало ясно, что все расположение ко мне, которое будто бы успело зародиться в прошлую встречу, окончательно утеряно. Вот, значит, как высокородные маги вымещают обиды. Стоит хоть самую малость погладить против шерсти и хороших манер как не бывало.

- Разве вам нужные дурные слухи?

- Они и так пойдут.

- Не хотите их уменьшить?

- Вы правы, - я подозвала Кайру, чтобы отдать указание.


Перейти на страницу:

Похожие книги