Читаем Непростое наследство (СИ) полностью

Пати боролась изо всех сил. Она вцепилась Кайре в волосы, старалась ударить и оттолкнуть в сторону. Это почти удалось, но крепкие руки Лизет тут же сомкнулись на ее талии и потащили прочь. Пати закричала, пытаясь избавиться уже от второй противницы. Затем принялась бороться еще и с отцом, который больше не собирался церемониться и обращаться с ней мягко.

Пати извивалась и продолжала рваться наверх. Она кричала так, что звенело в ушах. Кайра, отскочившая на несколько ступеней вверх, глубоко дышала, пыталась собрать волосы и прижимала рукав к расцарапанной щеке. Я вдруг поняла, что хуже этого вряд ли что-нибудь случится. Таверне и так конец, зачем же сдерживаться? Добравшись до извивающейся Пати, прижала ладонь к ее лбу и прошептала слова заклинания. Девушка глубоко вздохнула и вмиг обмякла.

- Госпожа Сорель… - охнула пораженная Лизет.

Я отошла и поторопилась сесть, поскольку ноги тут же ослабели. Любое, даже самое незначительное применение дара не проходило бесследно. Простенькие целительские заклинания мне давались, но требовали скорой расплаты. Не проходило и пары мгновений, как тело отзывалось на призыв слишком могущественных для него сил.

- Госпожа? Как вы госпожа? - подскочила Мод.

В зале тем временем стало тихо. Посетители молча таращились на меня, не смея нарушать тишину. Тибо отложил лютню в сторону, подбежал и сел рядом, чтобы поддержать за плечи.

- Все хорошо, - я взглянула на господина Райнера, бережно усадившего спящую дочь на ступени. - Мод, пошли за целителем и позаботься о наших гостях до его прихода. Лизет, будь в зале.

- Госпожа Сорель, куда вы? Осторожно.

Оставаться на виду не хотелось. По опыту я знала, что откат после целительского заклинания не будет слишком долгим. Но до момента, пока слабость не начнет отступать, я буду напоминать больного в бреду — подкашивающиеся ноги, головокружение, мир будто подернутый мутной дымкой. Хорошо бы прилечь и выпить тонизирующее снадобье, но, боюсь подъем по лестнице окажется слишком сложной задачей. Впрочем, если хозяйка таверны скатится кубарем на глазах честного народа, вряд ли что-нибудь изменится.

- Проводи на кухню, - шепнула я, ощущая, как пересыхает горло. Нужно уйти, пока я могу.

Тибо послушался, на удивление, не рассыпаясь в потоке слов. Я оперлась на его руку и, стараясь держать спину ровной, направилась к двери.


- Ох, и принесло же эту девку, - причитала Марта, заливая кипятком самый крепкий чай, который только нашелся на кухне. - Сшейды бы ее сожрали! Выбросить бы ее следовало, а не в комнате наверху оставлять, точно говорю.

- Как она кричала, - добавила Эри. - Я прямо испугалась, госпожа Марта. А С Кайрой что сделала, видели?

- Ох, видела, - вздохнула повариха. - Все лицо девочке разодрала. Пустили же такую дрянь на порог. Госпожа Сорель, готово все. Вы чуть обождите, несколько минут всего и пейте. А лекарство ваше Эри уже принесла. Рядом с вами на столе лежит.

- Угу, - отозвалась я, даже не пошевелившись.

Едва вошла, бухнулась на лавку, уронила голову на руки и слабо выговорила приказание, что сделать. Перед глазами плясали цветные мушки, а каждый звук отдавался в висках. Вот булькает вода в кастрюле, вот Эри режет овощи, а Марта шуршит по полкам в поисках банки с чаем, а вот Тибо, воспользовавшись случаем, жует в сторонке кусок пирога. Как только дверь закрылась, он попытался что-то рассказать, но Эри спохватилась сунула еды и тем самым спасла нас всех на какое-то время.

Марта цокнула языком и принялась вымешивать тесто. Я слышала, как оно тихонько ухает под ее руками, и как деревянная миска легонько ударяется о стол.

- Поспать бы вам, госпожа, - не выдержала она. - На дрянь эту все силы истратили. Кто ж подумать-то мог?

- Госпожа Сорель чудно справилась, - подал голос Тибо, очевидно, покончив с трапезой. - Уж сколько я магов видел, а чтоб так быстро буйных заговаривали — впервые.

- Да молчи уж! Видел он! Вон, гляди, что с госпожой творится — видно непросто это, заговорить кого-то.

- Я бы к Пати этой ни за что не подошла, - вставила Эри. - А госпожа Сорель у нас смелая какая. Чего доброго, пришлось бы в драку ввязаться.

- Ну уж нет, - снова заговорил Тибо. - Я бы ни за что не позволил, чтобы с госпожой кто-нибудь драться бросился. Да и кулаки к чему, если магия есть? Заговорить противника быстрее можно, чем за волосы таскать и катать по полу. Эх, жаль, боги мне дара не дали хоть малюсенького! Представьте, какие бы баллады я писал, имей магию в крови.

- Да вы и без магии любого до смерти заговорите, - ответила все еще обиженная на барда Эри.

- О, да, и это мой талант. Но на вас, милая Эри, он почему-то никак не действует. Быть может, госпожа Сорель подскажет, какое зелье сварить, чтобы вы перестали злиться? Или заговор посоветует?

- Заговоры у деревенских ведьм, - произнесла я, поднимая голову. Перед глазами все еще летали мушки, но становилось немного легче. - И не вздумайте болтать, что я Пати Райнер заговорила.

- Госпожа, давайте помогу? - потянулась белыми от муки руками Марта, но я отмахнулась.

- Не нужно. Я сама.

Перейти на страницу:

Похожие книги