Читаем Непростое наследство (СИ) полностью

- А мне откуда знать? Я с лордами на балах не кружилась. Ты, Мод, отправляйся на кухню и передай Марте: пусть приготовит дамам лучшие порции. Да и вина им предложи, чтоб не скучали.

- Будет сделано, госпожа. Ох, славно, что они у нас остановились. Я с высокородными никогда не говорила.

- Вот и помалкивай, - хихикнула Лизет, забирая эль для моряков. - Как скажешь глупость, они и съедут. Решат будто здесь одни необразованные клуши работают.

- Сама клуша! - обиделась Мод. - Я, между прочим, читать и писать раньше тебя научилась.

- Нашла, чем хвалиться. Читает она, госпожа, по слогам, - Лизет показала сестре язык и унесла кружки, а Мод, насупившись, отправилась на кухню.

Тибо, едва закончив балладу, принялся за следующую. О рыцаре, ушедшем воевать в далекую страну и давшем обет вернуться к любимой. Финал у истории, как и полагалось, был печальным. Зачем писать песни, от которых девушкам не хочется плакать? Признаюсь, меня саму мурашки иной раз пробирали. Особенно, когда в финале Тибо брал долгую ноту и пропевал последние слова все тише и тише.

Сомневаться в умениях Марты не приходилось, но я волновалась. Если леди Аделайн не оценит стряпню, она прескверная грымза, лишенная вкуса, не иначе. Да вся таверна теперь на нее одну и работает. Терк поворошил огонь и подкинул дров, чтоб гостьи не замерзли. Я велела подать лучшего вина, а еще тихонько попросила Тибо исполнять самые трогательные песни. У леди Бланш вон уже глаза на мокром месте, пусть придет в полный восторг.

Когда Кайра сообщила, что комната для важных гостий готова, в таверне объявилась очередная неприятность. Мастер дознаватель собственной персоной пожаловал. Вместе с лейтенантом Лоупом, неизменно не вмешивающимся в беседу без повода. Впрочем, это на руку. Пусть леди Сибилл видит: «кот и лютня» уважаемое место, сюда заглядывают важные чины.

- Добрый день, господин Эрван. Желаете пообедать? - только бы краска не бросилась в лицо, поскольку некстати вспомнились дурацкие идеи Анри насчет влиятельного покровителя. В Главикусе же Реджиса мысли читать не учили?

- Да, с удовольствием. За этим и пришли. Но вначале я бы хотел поговорить с Эри Ярсон. По поводу ее отчима.

- Есть продвижения в деле?

- Возможно. Эри на месте?

- Да, на кухне. Сейчас ее позовут. Пока располагайтесь, прошу.

Рассчитывать на подробности дела о контрабанде не приходилось. Реджис Эрван твердо решил держать меня на расстоянии. Стоило задать вопрос, он умело находил ничего не значащий ответ и давал понять: лучше не продолжать. Кроме того, не упоминал о магии, деле Пати Райнер, различии в образовании и любых вещах, способных разжечь ссору. Мы беседовали как владелица таверны и постоянный, но не разговорчивый посетитель.

- Я слышал, госпожа Ирмас, - начал лейтенант Лоуп. - У вас состоится морской праздник?

- Да, это верно. Сегодня получила разрешение магистрата.

- Чудесная новость. Обязательно приду со своей невестой.

- Обещаю, не пожалеете. А вы, мастер дознаватель? Придете?

Пощади Лорхана, зачем спросила? По взгляду Реджиса стало непонятно — оскорбила я его или оказала великую честь. Ясное ведь дело — на праздник может прийти любой, кто захочет. Будь прокляты правила приличия, которые пришлось соблюдать из-за двух привередливых дамочек.

- Буду рада вашему появлению, - добавила, ставя жирную точку на беседе.

- Благодарю за приглашение. Я приду.

- Мастер Эрван? Реджис? Это ведь вы?

Дознаватель обернулся, и, похоже, я впервые увидела его растерянным.

- Какая удача, - взволнованная Бланш приложила ладони к груди и выдохнула, понимая что не ошиблась. - Вы изменились. В первый миг я даже не узнала. Как чудесно мы встретились. Как вы здесь оказались?


Глаза Бланш светились неподдельным восторгом, по щекам разлился румянец, а улыбка не сходила с лица. Без малейшего стеснения, которое, как я считала, полагалось высокородным девицам в общении с мужчинами, она протянула руку.

- Я бесконечно рада — действительно вы.

- Леди Сибилл, какая неожиданность, - Реджис вышел из оцепенения и поднес ее ладонь к губам.

- Мы с матушкой приехали утром и смертельно устали. Поверенный, как оказалось, не успел приготовить новый дом, а потому остановились здесь. Сами боги надоумили выбрать эту таверну. Я встретила вас. Я так боялась ехать в город, где ни единого знакомого лица. Сколько мы не виделись? Вы в Леайте проездом? Или по делу?

- Получил здесь назначение чуть больше года назад.

- Надо же. Вы будто сквозь землю провалились. Я ничего не знала, спрашивала у друзей - никто не мог сказать. Даже Робер, разводил руками, а он знает все на свете, - Бланш на миг отвела глаза. - Присоединитесь к нам за обедом? Матушка будет рада.

Судя по лицу леди Аделайн, она имела противоположное мнение.

- С удовольствием, леди Сибилл. Но в другой раз - у меня рабочее дело.

- О, да, конечно, вы на службе. Не смею мешать. Быть может, составите компанию позже? За ужином? Или чаем? Ох, нет, я придумала. Говорят, в Леайте длинная набережная. Прогуляетесь с нами вечером? Обещаю рассказать все-все новости. А вы расскажете, куда исчезли. Договорились? Ну же?

Перейти на страницу:

Похожие книги