Читаем Непростое наследство (СИ) полностью

- Народу на празднике будет полно, - цветочница убрала монеты в сумочку на поясе. - Ночью пять кораблей в порт зашли, представляете? Девицы из заведения госпожи Розин в полном восторге. Целых семь корзин цветов купили. Кажись к вечеру на них ничего кроме цветов и не будет. Ну, хорошего дня, госпожа Сорель.

- Ох, прелесть какая! - не успела цветочница выйти, как подбежала Мод. - Можно мне парочку, госпожа?

- И мне! Можно? - потянулась Лизет.

Из кухни робко выглянула Эри и тоже попросила цветок. Работы ей сегодня предстоит немерено, но соблюсти традиции хочется. Тем более морской праздник она увидит впервые.

Все девушки нарядились в одинаковые платья с открытыми плечами — голубой верх и темно-синяя юбка. Уж не знаю, как удалось, но к празднику за моей спиной подготовились основательно. Предполагаю, постарался господин Бенуа, к которому несколько раз бегала Кайра с заказами.

- Сорель, какие чудные цветы. Аромат прекрасный, - сказал Анри, едва войдя в зал.

- И вы туда же? - я со вздохом окинула его взглядом.

- Я? О, нет, костюм был куплен год назад и пылился в шкафу. Благо повод появился достать.

- Вам очень идет, - улыбнулась Эри. Цветочные стебли в ее пальцах были смяты и вряд ли теперь способны украсить прическу. - Гораздо лучше, чем обычно.

- Благодарю, - изящно поклонился Анри, а девушка хихикнула. - Видите, Сорель, как нужно говорить приятное? И вообще, чем вы недовольны? Заметьте, все устроилось без вашего участия.

- Надеюсь, больше никаких сюрпризов?

- Ни единого.

В зал вошел Терк, одетый в привычную потертую куртку.

- Ну слава Лорхане! - усмехнулась я.

- Скучная вы девица, Сорель, - цокнул языком Анри. - Ни праздники не любите, ни традиции. Так и будете с кислым видом ходить и все портить? Улыбнулись бы что ли. Вон ваши ухажеры скоро вереницей потянутся. По пути сюда я видел экипаж Мейкса - в сторону порта ехал.

- Госпожа, а вы когда свое платье наденете? - спросила Мод, закрепляя цветок в волосах сестры. Прически у обеих были одинаковые — косы, оплетавшие голову. - Так посмотреть хочется.

- И цветов побольше, - подмигнула Лизет. - Вам красиво будет.

Корзина на столе восторга не вызывала. Наряжаться я не особенно умела, а когда волновалась, все валилось из рук. Надежда только на Кайру и действие успокоительного зелья. Или рома лучше выпить? Настроение заодно поднимется. Ночью едва смогла уснуть, а как поднялась, места себе не находила. Как, помоги Лорхана, пережить предстоящий день и сделать все правильно? Разве ж я думала, когда ехала в Леайт, как буду праздники устраивать? Жаль, Элти не сумела приехать — помогла бы и развеселила хоть немного.

- Ох, какой аромат! - с порога воскликнул Тибо. Где он бродил с утра пораньше и где раздобыл синий наряд по фигуре вместо широких дядюшкиных вещей, неизвестно. - А мне цветок найдется?

Мод и Лизет захохотали, а Тибо отскочил в сторону, поскольку за спиной раздалось громкое «посторонись». В зал вошел худенький мальчишка с корзиной цветов.

- Доброго утра! Госпожа Сорель Ирмас? Это вы? Вам велено передать.

- От кого?

- Господин Себастиан Мейкс желает счастливого праздника. Там записка внутри. Хотите что-нибудь передать в ответ.

- Мою искреннюю благодарность.

- Будет сделано, - мальчишка поклонился и ушел.

- Ну что, Сорель, - ехидно улыбнулся Анри, присаживаясь на край стола. - Я же говорил — ухажеры ваши потянулись.

- Катитесь во тьму, - покачала головой я, прикидывая, как бы деликатно прекратить знаки внимания и никого не обидеть в ущерб таверне. - Лизет, цветов надо побольше?

- О, да, госпожа, непременно. Можно я еще возьму?

- Куда тебе столько? - возмутилась Мод. - Не влезет.

- А ты уж постарайся, чтобы влезло. Или руки не из того места?

Себастиан Мейкс обладает серьезными связями в Леайте - ссориться с ним никак нельзя. Но, с другой стороны, я ведь ничего не обещала, а он ничего не просил. Пока, во всяком случае. Если надумает намекнуть, прикинусь дурочкой или сошлюсь на занятость, мол, после поговорим. В конце-концов, ни тетка Женива, ни дядюшка от помощи не отказывались. А цветы сегодня вещь нужная — часть завянет, останется запас, тем более я собиралась на них сэкономить.


Любой уважающий себя моряк на побережье считал священным долгом напиться сегодня до поросячьего визга. По-другому и быть не могло. Вдруг, завтра его поглотит темная морская бездна? Или предстоит отдать жизнь ради спасения целого мира от великой тьмы? Именно так, если верить легендам, когда-то и поступил простой матрос, которому выпало сокрушить и навеки запереть на морском дне самого подводного бога. Имя героя обычно менялось в зависимости от того, из чьих уст история рассказана. Терк говорил, что к вечеру в спорах в Леайте сломают не один нос. Мод и Лизет клятвенно заверили, что не станут высказывать собственные версии посетителям, а Тибо на всякий случай решил не произносить имени в балладах. Разрешение на проведение праздника досталось слишком непросто и, чувствую, еще не раз аукнется лично мне, чтобы испортить все дракой и вызовом городской стражи.

Перейти на страницу:

Похожие книги