Читаем Непростое наследство (СИ) полностью

Бланш велела слуге идти на расстоянии и поравнялась со мной. Пришлось приноравливаться к ее медленному шагу иначе вышло бы очень смешно совершенно невежливо. Скромный, но роскошный наряд леди явно не приспособлен для быстрых прогулок и тем более работы. Жемчужно-серое платье безупречно сидело на фигуре, подчеркивало тонкую талию и краем подола волочилось по плитке. На плечи был накинут легкий плащ в тон, кисти закрыты кружевными перчатками, а на волосах теплого медового цвета приколота изящная шляпка.

- Знаете, я постоянно вспоминаю праздник в таверне, - проговорила Бланш. - Раньше подобного видеть не доводилось. Так весело, необычно и слегка необузданно. Потанцевать я так и не решилась.

- Уверена, все моряки в таверне выстроились бы в очередь пригласить вас.

- О, боги, госпожа Ирмас, - она понизила голос: - Матушка бы отругала за такие разговоры. Но, если честно, ваш праздник куда веселее, чем прием у бургомистра, куда мы отправились позже. Никакого сравнения.

- Рада слышать.

Мы обменялись улыбками.

- Взгляните туда, - Бланш легонько коснулась моей руки. - Бывали в той лавке? Там очень вкусные пирожные. Матушка иногда заказывает к завтраку.

- Нет, не была. Да и зачем, если у меня есть Марта?

- О, да, ваша повариха просто дар богов. Наверное, из-за нее мастер дознаватель и стал постоянным посетителем? Прекрасно его понимаю.

По улице прогрохотал старенький экипаж, напоминающий тот, на котором я прибыла в Леайт. Возница прикрикнул на лошадей, а Бланш сморщила носик, поскольку он заглушил ее слова.

- Буду честной, госпожа Ирмас - я благодарна богам за нашу встречу. Я хочу поговорить об одном весьма деликатном деле и надеюсь на ваши понимание и тактичность.

Анри бы захлебнулся от смеха на последнем слове.

- Постараюсь помочь, если это в моих силах. О чем идет речь?

Бланш положила руку на локоть будто мы были подругами и еще сильнее замедлила шаг, что грозило долгим и обстоятельным разговором.

- Вероятно, вы догадались: я давно знаю мастера дознавателя. Моя матушка не слишком-то рада ему сейчас, хотя раньше души не чаяла. Я бы хотела это исправить, и, поскольку, он часто появляется в «коте и лютне», прошу помощи. Расскажите, когда господин Эрван приходит, что он любит, о чем говорит. Что вообще известно о его жизни в Леайте?

Она взглянула на меня с искренней надеждой и, казалось, затаила дыхание.

- Как уже говорила, я знаю немного. Но если вас интересует, что заказывает и в какое время ужинает господин Эрван, могу подсказать.

Дверь парфюмерной лавки отворилась прямо перед нами. Пришлось приостановиться и подождать, пока две богато одетые дамы чинно выйдут и направятся к ожидающей их карете. Тротуар был слишком узким, чтобы обойти, а обходить по дороге, где еще остались лужицы, Бланш вряд ли согласится. Да и жаль ее красивое платье.

- Только, леди Сибилл, - медленно продолжила, за что получила нетерпеливый кивок. - Я не разношу сплетни. Вы просите рассказать о постоянном посетителе без его ведома, но не говорите, зачем.

Бланш смущенно отвела взгляд.

- Простите за наглость, - пальцы легко сжали мою руку. - Поторопилась задать вопрос, не удосужившись объясниться. Я ведь могу вам доверять, госпожа Ирмас? Простите еще раз, можем перейти на имена? Будет проще рассказать все, отбросив излишнюю учтивость. Можно называть вас Сорель?

Если следовать правилам, принятым в обществе, она могла обращаться как угодно. Мне оставалось кланяться, соглашаться, не перебивать и тем более не отказывать в просьбе. Благо сейчас не та ситуация, чтобы разыгрывать долгое ненужное представление.


- Видите ли, Сорель, - щеки Бланш порозовели. - Реджис, как и я, из северных провинций. В Корентайне наши семьи были соседями и тесно общались, пока отца не призвали ко двору. Мой старший брат Робер и Реджис выросли вместе. В юности они были не разлей вода, в один год отправились учиться. Правда, брат не владеет магией. Среди Сибиллов вообще нет одаренных. Робер и Реджис поддерживали дружбу в столице, хотя один учился в Главикусе, а второй в королевской академии.

Бланш опустила глаза и с особой нежность продолжила:

- Летом они часто упражнялись в фехтовании в саду. Я была еще юной девочкой и, естественно, матушка не позволяла мешать старшим. Но я все равно пробиралась, пряталась в беседке и наблюдала. Представляете, оба дрались абсолютно честно. Реджис никогда не применял магию, хотя все вокруг знали про редкий дар, которым он обладает. Брат был не слишком прилежным учеником, поэтому Реджис чаще одерживал победу. За тренировками я могла наблюдать часами и замирала, представляя, как окажусь замеченной. Однажды это произошло. Робер разоружил Реджиса, и клинок отлетел прямо к беседке. Я сжалась не в силах пошевелиться. Казалось время остановилось. Со смесью страха и восторга я наблюдала, как Реджис подошел, наклонился, а потом поднял голову и увидел меня за розовым кустом. Он совсем не рассердился — только засмеялся и позвал брата. Оба долго потешались и ничего не сказали матушке.

- И вы больше не прятались в саду?

Перейти на страницу:

Похожие книги