Читаем Нептун (ЛП) полностью

Да уж, об этом я точно не знала. Теперь я начинаю понимать, что могу заполнить черную дыру фактами, которых не знаю.

— Что ты имеешь в виду?

— Я имею в виду, что хороший отец знает, чем увлекаются его мальки. Однажды, незадолго до ее исчезновения, мои Ищейки сообщили мне, что она посещает одно и тоже место вблизи Арены каждый день. Каждый день они следовали за ней, но когда нагоняли, она уже уходила. Они никогда ничего там не находили и не могли выяснить цели ее ежедневных визитов. Сначала я подумал, что она увлечена мыслью связаться с другим мужчиной, раз уж поначалу была так настроена против Грома. Но все Ищейки заявили об отсутствии чьего-либо пульса. В итоге я решил исследовать это место сам. Скажу тебе, я тоже чуть не проплыл мимо, но едва ли не чудом одно из ее украшений отразило лучик солнца, который достиг дна. Я сообразил, что мне стоит взбаламутить ил в этом месте. Так я нашел ее тайник с человеческими вещами.

Ох-ты-ж-боже-мой.

— Моя мама собирала человеческие вещи? — А мой дедушка никогда не ловил ее на этом. — И ты разрешил ей? А как же закон? Тебя это не беспокоило?

Он пренебрежительно отмахивается.

— И какой закон она нарушила? Кто бы смог доказать, что у нее был контакт с людьми? Кто бы сказал, что она нашла эти вещи не на месте старых кораблекрушений?

Выходит, он решил закрыть на это глаза и не расспрашивать ее. От этого я симпатизирую деду еще больше.

— Так значит, из-за ее страсти к человеческим вещами, ты сделал вывод, что она выходила на берег?

Антонис качает головой.

— И да, и нет. Я решил, что она могла так делать, потому исследовал побережья, а затем начал продвигаться вглубь суши. Тем не менее, мне не удалось ее найти. Но я обнаружил кое-что другое, Эмма. Кое-что, о чем я никому не рассказывал.

На этом моменте я понимаю, что это не такой уж невинный секрет между внучкой и дедулей.

<p>Глава 4</p>

Гален загружает последний багаж Эммы в свой внедорожник и поднимает бровь, оценивая две кардинально разнящиеся груды сумок. Он даже не заполнил целиком один чемодан, в то время как Эмма умудрилась набить сразу два больших и один маленький. И это если еще не брать во внимание ее увесистую сумочку. Он ухмыляется.

Но это не важно. Он просто рад украсть ее отсюда.

— Как думаешь, к чему все это было? — спрашивает Гром, заставая его врасплох.

Гален морщится. — Когда это ты научился подкрадываться на человеческих ногах?

Брат одаривает его ленивой улыбкой, затем пожимает плечами. — Я быстро учусь.

— Заметно, — фыркает Гален.

— Ну?

— Ну что?

Гром уже испытал сегодня терпение Галена. Вынудить его просить разрешения на эту поездку перед всеми (особенно, когда они уже обсудили ее бесчисленное количество раз), — было не нужным и унизительным. Может, он просто играл своими королевскими мускулами перед Налией? Или он действительно чувствует, что я позволяю себе вольности со своей должностью посланника к людям?

Потому что если это так, Гален готов сдать эту работу Его Королевскому Величеству. Может, люди не нуждаются в наблюдении. Их мимолетное существование на земле куда короче жизни любой Сирены, и затем они уходят. Совсем как Рейчел.

Гром скрещивает руки, растягивая ткань на своей одолженной рубашке. Отец Эммы должно быть, был не столь крупного телосложения, как он.

— Как думаешь, что Антонис сказал Эмме? Они оба были слишком тихие, когда пришли вдвоем с пляжа. Шорты Антониса были сухими. Очевидно, их не было здесь какое-то время.

— Какое мне до этого дело?

— Ты был бы дураком, если бы об этом не беспокоился. Антонис всегда был… скрытным.

Гален облокачивается на капот и пинает ногой гравий на дорожке. — Типичная посейдоновская черта.

Гром кивает. — Вот именно. Поэтому тебе нужно выяснить, о чем они болтали.

— Всю жизнь Эммы у них не было возможности общаться. Наверное, они просто наверстывают упущенное.

— Ты в это не веришь. Как и я.

Гром прав, Гален в это не верит. Конечно, им есть о чем поговорить. Но Антонис очень редко выходит на побережье. Для этого у него должна быть причина. Причина, о которой никто не должен знать. Тем не менее, это не повод начинать путешествие с пререканий. — Эмма сама расскажет мне, если захочет.

Он бросает взгляд на Грома, ожидая его возражений. Но они оба знают, что король Тритона не станет пытаться выяснить это с помощью своей ненаглядной Налии. И они оба знают, что даже если бы он попытался, то ничего бы не вышло.

Гром вздыхает. — Ты мог бы попробовать расспросить ее наводящими вопросами или как-нибудь еще.

Как бы Гром не хитрил, но эта тема дальнейшего развития не получит. Что очень хорошо, потому что Эмма тоже умеет подкрадываться исподтишка.

— О чем болтаете? — раздается ее голос позади Грома. Гален замечает, что она не в восторге от того, что его брат натянул одну из старых рубашек ее отца. — И что куда важнее, мы уже готовы выдвигаться?

Налия проносится мимо Галена, обнимая Эмму. — Хорошей дороги, милая.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие Сирен

Нептун (ЛП)
Нептун (ЛП)

В блестящем завершении трилогии-бестселлера Анны Бэнкс королевствам Эммы и Галена, а также их любви угрожает давно потерянная Сирена. Эмме, наполовину-человеку, наполовину-Сирене, и ее возлюбленному Галену, мужчине-Сирене, необходимо провести время вместе, вдали от королевств Посейдона и Тритона. Дед Эммы, король Посейдона, предлагает им посетить небольшой городок под названием Нептун. Нептун оказывается домом как для Сирен, так и для полукровок. Но Эмма и Гален не подписывались быть миротворцами между обитателями океана и живущими на земле пресноводными Сиренами. Они не соглашались на встречу с очаровательным Сиреной-полукровкой по имени Рид, который едва может скрыть свои чувства к Эмме. И тем более они не ожидали, что окажутся в центре борьбы за власть, которая будет угрожать не только их любви, но и подводным королевствам.Анна Бэнкс в своем потрясающем завершении бестселлера «Наследие Сирен», еще больше интригует поклонников развитием событий и любовной линией, чем прежде.Перевод ˜"*°† Мир фэнтези †°*"˜ Переводы книг club43447162.

Анна Бэнкс

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги