Читаем Неравный брак полностью

— Он и есть плотник. И если в такую вот погоду будет много трупешников, он неплохо заработает и потом сможет заниматься любимым делом: мебель изготавливать. Просто гробы делать прибыльнее. — Она скосила глаза на Джейн, которая уже зашлась от хохота. — Не думай, он хороший плотник.

— Ох, Сандра, я и не сомневаюсь. Я просто подумала о том, как это забавно: сидит себе человек дома, слушает прогноз погоды, а сам мысленно переводит температуру и влажность воздуха в количество гробов. Это ведь так потешно!

— Ну, во всяком случае, у тебя хоть настроение улучшилось. — Сандра уселась на постели. — А знаешь, что тебе нужно, чтобы освободиться от рутины? Тебе мужик нужен, вот и все.

— Ну, только здесь об этом и мечтать!

— Не вполне уместная ирония. Здесь встречаются очень даже красивые мужчины. Ты просто слишком занята. А уж с твоей-то внешностью…

— И где же все эти красавцы? — с интересом спросила Джейн.

— Ну, начнем с того, что тут немало докторов, студентов-медиков…

— Докторов! Скажешь тоже… Они все такие важные. То же самое относится и к студентам-медикам. Они если и разговаривают, то только с врачами. Здесь, в больнице, как в монастыре.

— А бар «Кошачьи усы»?..

— От капучино меня уже мутит. К тому же, студенты-медики такие же халявщики, как и мы.

— Есть несколько грузчиков из Христианской ассоциации молодых людей. Одного ты, кажется, уже видела в «Кэжуалти».

— Признаться, только грузчика мне и не хватало.

— Да ты на себя-то посмотри, сестра Рид! Тоже мне, королева нашлась. — Сандра рассмеялась. И неожиданно серьезно продолжила: — Не паникуй, Джейн. Все образуется само собой. Кроме шуток. Если ты отсюда уйдешь, мне будет очень тебя недоставать.

— Будь что будет, Сандра. Думаю, после испытательного срока больничное начальство и само попросит меня отсюда. Тогда — конец проблемам.

Как бы то ни было, три месяца Джейн продержалась. Все это время она проводила в палате среди стонущих женщин.

Наконец час пробил — Джейн вошла в кабинет сестры-распорядительницы. Со времени собеседования тут ничего особенно не изменилось. Казалось, дама даже не покидала своего места за рабочим столом.

— Прошу садиться, сестра Рид. — Как и в прошлый раз, на лице сестры-распорядительницы не было и тени улыбки. Джейн принялась терпеливо ждать, тогда как шефиня углубилась в чтение отчета.

— Полагаю, нам нужно поговорить. Не так ли, сестра Рид?

— Да, наверное, — тихо откликнулась Джейн.

— Сестра Рид, ваш внешний вид иначе как ужасным не назовешь. Посмотрите только на свою обувь! Туфли грязные, подошва вот-вот оторвется. — Джейн опустила глаза и машинально попыталась поджать ноги. — Носки гармошкой, на одном носке чернильное пятно. Может, вы думали, что я не замечу? Нет, я прекрасно все вижу. А передник? На нем тоже чернильное пятно. И шапочка у вас на голове сидит как черт знает что! Что вы на это скажете, сестра Рид?

— Прошу прощения, что не почистила обувь, сестра-распорядительница. Обувь у меня дешевая, а возле шлюзов полно воды, вот ноги и промокли. Ну а что касается носков, я, конечно же, все знаю, но дело в том, что, к сожалению, другой пары у меня нет… А шапочка — да, это сплошное мучение, все никак не научусь ее надевать. Я пытаюсь… — Джейн задохнулась от волнения и замолчала.

— Нужно скопить денег и приобрести новые туфли и, кроме того, запасные носки. Что же касается шапочки, то пусть вам помогут ваши подруги.

— Да, сестра-распорядительница, разумеется, — потерянно ответила Джейн.

— За исключением этого, сестра Рид, других замечаний у меня нет. Ваш отчет просто великолепен. Сестра Филд очень высоко отзывается как о вашей работе, желании и способностях узнавать новое, так и о вашей природной жизнерадостности. А ведь вам довелось работать, прямо скажем, далеко не в самом легком отделении нашей больницы.

Джейн от удивления даже рот раскрыла.

— Мне приятно вам сообщить, что руководство госпиталя приняло решение подписать с вами контракт, в случае если вы сами не передумали. Контракт охватывает весь курс обучения.

— О, да, сестра-распорядительница, конечно, мне бы очень этого хотелось… Я так вам благодарна!

Когда Джейн поднялась со своего места, сестра-распорядительница улыбнулась ей.

— Придет время, сестра Рид, и вы поймете, что растворитель лака очень хорошо стирает чернильные пятна.

— Большое вам спасибо за совет.

— Да, между прочим, сестра Рид, дверь налево. — Сестра так широко улыбнулась, что Джейн едва могла поверить собственным глазам.


ЧАСТЬ ВТОРАЯ 1956–1957

Глава 1

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже