Читаем Неразлучные полностью

– Поднялась по лестнице, – сказала Эбби, занервничав.

Эбби была миниатюрной девушкой, что делало размеры собаки еще более устрашающими.

– А почему она поднялась по лестнице? – спросила Морган, свирепо глядя на Эбби.

– Он слишком тяжелый для того, чтобы я несла его на руках, – ответила Эбби.

– Но почему он оказался здесь? Только, пожалуйста, не говори мне, что он поселился в нашей квартире, пока я помогала Максу в ресторане.

– Э… ну… честно говоря… его хозяин уехал, и он остался без крова, и он так трогательно на меня смотрел, что я не могла… я должна была… это на самом деле его вина.

К этому моменту Чарли начал осторожно выглядывать из-за стула, поскольку больше никто не кричал, и, чувствуя, что момент был подходящим, он осторожно приблизился к Морган и протянул ей лапу. Морган пожала ее и почти улыбнулась, что Эбби сочла за хороший знак. А Морган испытала облегчение, увидев, что собака не агрессивна, хотя и была невероятно большой.

– Кстати, его зовут Чарли, – сказала Эбби.

– Эбби, пожалуйста, не говори мне, что ты купила этого пса.

– Я не покупала Чарли. Я его усыновила. Всего за десять долларов. А на первую неделю мне бесплатно дали еду для него.

– Но ты не можешь держать его в квартире. Это несправедливо по отношению к собаке. Он должен жить на ферме, или в поместье, или на ранчо, или где-нибудь еще в этом роде. – Пока она это говорила, Чарли перевернулся на спину и задрал в воздух все четыре лапы, чтобы показать, как ему нравится его новый дом. – Не могу поверить, что ты это сделала.

– Я тоже, – честно призналась Эбби.

В этот момент вошли Алекс и Саша. Чарли снова спрятался за стулом.

– Сейчас увидите, что Эбби притащила домой, – сказала Морган со смешанным чувством снисходительной иронии и досады.

Саша с Алексом подошли к ним, а Чарли снова съежился так, что его не было видно из-за стула.

– И что Эбби притащила? – с улыбкой спросила Саша, полагая, что это что-нибудь съестное или какой-то предмет обстановки. И в этот момент огромная голова показалась из-за стула, и Саша подпрыгнула. – Господи! Что это?

– Эбби уверяет, что это собака, хотя на самом деле это лошадь. Его зовут Чарли, – сказала Морган.

Услышав свое имя, пес вышел из-за стула, подошел к Алексу и ткнулся мордой ему в руку. Может быть, Алекс напомнил ему хозяина, который бросил его.

– Отлично. Ты ему понравился. Вот и забирай его себе, – сказала Морган.

– Ты шутишь? Он больше, чем вся моя хибара. К тому же я там почти не бываю.

– Мы тоже, – заметила Морган. – Мы все работаем.

– Я все время дома, – робко сказала Эбби. – Он может оставаться со мной.

– Он что, теперь живет здесь? – с паническим ужасом спросила Саша.

– А ты что беспокоишься? Ты же уедешь отсюда в июне.

В первый раз после ее помолвки эти слова произнесли вслух, и все неожиданно осознали, чем грозит им эта свадьба. Саша уедет.

– Но я пока еще не уехала, Эбби. Ты не справишься с собакой таких размеров, – здраво рассудила Саша.

– Он прекрасно себя ведет, – взмолилась Эбби, а Чарли замер, ожидая приговора – оставят его или прогонят прочь.

– Почему бы вам не оставить его и не посмотреть, как все сложится? Если он создаст для вас проблемы, Эбби сможет увести его туда, откуда привела, – предложил Алекс.

На лице Морган отразилось сомнение, но Саша и Эбби сочли этот совет хорошим и согласились. И словно Чарли знал, что разговор идет о нем, он со вздохом лег на пол, вытянул лапы, закрыл глаза и спустя минуту уже крепко спал.

– Он как будто милый, – глядя на него, сказала Эбби, а ее соседки рассмеялись. Алекс тоже улыбнулся.

– У вас в доме скучно не бывает, – заметил он.

– Ты не могла взять себе чихуа-хуа или что-нибудь еще такое же маленькое? – спросила Морган, направляясь в свою комнату, чтобы переобуться.

– Он разговаривал со мной, – сказала Эбби, обращаясь к Алексу и Саше.

Алекс наклонился и погладил пса, и Чарли вздохнул от удовольствия. Ему повезло. По крайней мере, на какое-то время он обрел дом.

<p>Глава 16</p>

Этим вечером Саша снова пыталась дозвониться до сестры и рассказать ей о помолвке, но у Валентины сразу же включался автоответчик. А Саша не хотела записывать простое сообщение о таком важном событии. На следующий день они с Алексом были на работе, и Саше некогда было звонить. Казалось, что спустя два дня после Рождества все беременные женщины, которые ухитрились продержаться в праздники и не родить в положенный им срок, торопились теперь наверстать упущенное. А Алексу и Саше предстояло дежурить три дня подряд.

К десяти вечера Саша, которая была на дежурстве уже четырнадцать часов, наконец смогла устроить себе перерыв. Она только что провела последнее кесарево сечение и передала в руки матери десятифунтового младенца.

– В Нью-Йорке больше некому рожать. Кажется, все возможные роды я сегодня уже приняла, – заметила она.

Они с Алексом отдыхали в ординаторской, и Алекс массировал ей спину. Вдруг зазвонил ее мобильный телефон. Саша посмотрела на дисплей, на котором отобразился незнакомый номер.

– Доктор Хартмен, – сказала Саша на тот случай, если это был пациент.

Перейти на страницу:

Все книги серии Великолепная Даниэла Стил

Похожие книги