Читаем Нерешенная задача полностью

В помещении никого не было, но в нем становилось все темнее, так как приходила тьма за окном и все, что она успела рассмотреть — это довольно большая, и довольно чистая комната, с приставленными широкими лавками вдоль двух стен и прямоугольным деревянным столом возле окна, с табуретками. Стены были деревянными брусьями и почти голые, без полок, портретов, или другой всячины, которую обычно вешают на них. И огромная дверь, напротив окна, в рост человека, и это сразу заставило её предпринимать первые действия. Осторожно подойдя к ней, она аккуратно попыталась её дернуть на себя. Закрыто. От себя — закрыто. Тогда она добавила силу и все стало бесполезным. Дверь глухо, даже не вибрировала ей ответом. Прислушавшись, она слышала за ней топот ног, видимо обувь была — тяжелые сапоги, а голосов практически было не слышно, но однозначно, дом был обитаем и за дверью были люди. Анни вернулась к столу и села так, чтобы быть лицом к двери и в недоумении стала пытаться собрать мысли и понять, кто бы мог устроить эту шутку!? И чем дольше она оставалась одна в закрытой комнате, тем ужаснее себя ощущала.

И вот дверь открылась, совсем бесшумно, хоть и была громоздкой и тяжелой и полоска света скользнула в помещение и стала двигаться. Кто-то нес в руках подсвечник. Свет двигался на неё и она увидела перед собой старую худую женщину, с седыми, зачесанными назад волосами. Тревожным, и очень внимательным взглядом она уставилась на Анни, и та умоляюще обратилась к ней с вопросом.

— Мадам, пожалуйста, скажите мне — где я и почему я здесь? — и было видно, как её глаза просто пропитаны стали страхом за то время, что она провела здесь в попытках объяснить происходившее.

Женщина была маленького роста, её рука, державшая подсвечник, была грубой и не ухоженной, как у долго и постоянно занимающихся людей ручной, тяжелой работой, но лицо в морщинах смотрело не злобно и взгляд почему-то стал даже очень печальный. Она поставила подсвечник на стол и ответила вопросом на вопрос — а вы кто, мадам? — и голос её был сиплый, от старости и, видимо, частых заболеваний горла.

— Я? Я — Анни фон Махель, я из Будапешта и я, видимо, похищена? — и от своих же собственных слов она подняла брови в удивлении? — Только зачем?

А старухи лицо приобрело выражение полной растерянности и Анни, настороженно вглядываясь в него, стала видеть, как нотки тревожности появились и у неё в глазах. Помолчав, как бы пытаясь в уме составить все пазлы в одну картинку, она вскоре пошамкала ртом и хмыкнула. — Вы только туда не ходите. Там совсем пьяные мужики, они такие грубияны и некоторые уже совсем ничего не соображают. А я здесь всегда готовлю и убираю по-найму. Платят немного, но всегда без задержек, привозят кучу еды и выпивки, и это остается, а в деревнях сейчас работы почти нет, вот я и прихожу в этот дом на окраине, он раньше был охотничьим домом нашего бургомистра.

— Она устало приземлилась на табуретку за стол и все так же внимательно разглядывала женщину и её выражение глаз наполнялось таким же страхом, что и у Анни и та это видела и даже запаниковала! Но ни перебивая, всем своим слухом внимала каждому слову, ей нужна была информация.

— Знаете, мне сейчас стало не по себе. Потому что, только я одна знаю из местных, что это за охотничий домик. Здесь всегда царили пьянки и разврат. Сюда приезжали опустившиеся женщины, я их перевидала столько! Они совсем, совсем превратились в животных. Могли обслуживать своим телом сразу нескольких мужчин! А я старая совсем, меня никто не стесняется. Но …вы женщина другая и я сама не понимаю, зачем вы здесь?

Анни схватила её руки и стала не произвольно сжимать в своих, а в словах стояла только одна мольба.

— Я не знаю кто меня сюда привез и зачем? С какой целью, но мне так страшно, как никогда еще не было! И я умоляю вас, помогите чем можете! Подумайте, как это возможно?! Я богата. Я очень богата и вы, вы, помогите, я со своей стороны сделаю все, чтобы и ваши дети больше ни в чем и никогда не нуждались! Вам больше не нужно будет тяжело работать и жилье у вас будет приличное! О, дева, Мария, только помогите мне!

Старуха закачала головой.

— Женщина! О чем вы! Я сама не всегда верю, что переживу с ними ночь. Они же совсем дурные, а когда пьяные, то чертей здесь гоняют перед собой! Я Матильда, и я тоже женщина. Я постараюсь, но ничего не обещаю. Мне не нужна благодарность. Я не хочу перед смертью брать грех на душу и не хочу быть хоть как-то виноватой в смерти человека. А вы, я же вижу, вы совершенно не такая, что сюда приезжают. И, О, дева Мария! Где-же они их только собирают? В каких местах? Это позор всем женщинам на белом свете!

— А вы имен никого из них не знаете, может мне это о чем-то скажет? Я так и не могу понять, зачем я в этом месте?

— Кого, тех потаскушек?

— Нет, нет. Мужчин, что сейчас здесь!

Та стала силиться что-то вспомнить и назвала, назвала несколько имен — Ханс, Томас, Кирилл, Ханешек…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты нас променял
Ты нас променял

— Куклу, хочу куклу, — смотрит Рита на перегидрольную Барби, просящими глазами.— Малыш, у тебя дома их столько, еще одна ни к чему.— Принцесса, — продолжает дочка, показывая пальцем, — ну давай хоть потрогаем.— Ладно, но никаких покупок игрушек, — строго предупреждаю.У ряда с куклами дочка оживает, я достаю ее из тележки, и пятилетняя Ритуля с интересом изучает ассортимент. Находит Кена, который предназначается в пару Барби и произносит:— Вот, принц и принцесса, у них любовь.Не могу не улыбнуться на этот милый комментарий, и отвечаю дочери:— Конечно, как и у нас с твоим папой.— И Полей, — добавляет Рита.— О, нет, малыш, Полина всего лишь твоя няня, она помогает присматривать мне за такой красотулечкой как ты, а вот отношения у нас с твоим папочкой. Мы так сильно любили друг друга, что на свет появилось такое солнышко, — приседаю и целую Маргариту в лоб.— Но папа и Полю целовал, а еще говорил, что женится на ней. Я видела, — насупив свои маленькие бровки, настаивает дочка.Смотрю на нее и не понимаю, она придумала или…Перед глазами мелькают эти странные взгляды Полины на моего супруга, ее услужливость и желание работать сверх меры. Неужели?…

Крис Гофман , Кристина Гофман , Мия Блум

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Моя незнакомая жизнь
Моя незнакомая жизнь

Рита Лукаш – риелтор со стажем – за годы работы привыкла к любым сюрпризам, но это было слишком даже для нее: в квартире, которую она показывала клиентке, обнаружился труп Ритиного давнего любовника. Все обставлено так, будто убийца – Рита… С помощью друга-адвоката Лукаш удалось избежать ареста, но вскоре в ее собственном доме нашли зарезанного офис-менеджера риелторской фирмы… Рита убеждала всех, что не имеет представления о том, кто и зачем пытается ее подставить, однако в глубине души догадывалась – это след из далекого прошлого. Тогда они с Игорем, школьным другом и первой любовью, случайно наткнулись в лесу на замаскированный немецкий бункер времен войны и встретили рядом с ним охотников за нацистскими сокровищами… Она предпочла бы никогда не вспоминать, чем закончилась эта встреча, но теперь кто-то дает ей понять – ничего не забыто…

Алла Полянская

Романы / Остросюжетные любовные романы