Читаем Нерешенная задача полностью

В цирк сходили и дети вели себя великолепно, даже Гельмут. Миррано сам вызвался составить им компанию, так как мать одну с внуками в неизвестном городе отпускать никто не решался. Глаза детей блестели на все, на клоунов, на акробатов, на гимнастов и особенно на зверей. Очень понравились дрессированные собачки, маленькие пони и огромный толстый удав, мерно свисающий с шеи дрессировщика. Гельмуту это животное внушило дикую симпатию. И дрессировщик разговаривал с ним как с человеком, настолько уважительно и по-доброму! Перебрасывая с одной руки на другую, приглашал танцевать под дудочку. Дети даже этот инструмент в руках дрессировщика увидели впервые. Все прошло великолепно! Но, как оказалось, рано обрадовались. Ведь они никак не могли потом узнать о том, что в цирке два дня царила такая суматоха и грандиозный скандал! На следующий день из цирка, просто пропал удав! Так, просто — исчез, вместе с переносной железной клеткой! И дудочка тоже. Когда Гельмут притащил его днём домой с накрытым покрывалом, старая итальянка, видимо уже по возрасту, ни придала этому никакого значения. Она, правильнее сказать, не успела заметить отлучку Гельмута и его возвращение, она думала дети днём спят. Ну как. …Вот как этот почти уже пятилетний сорванец умудрился проникнуть в цирк и вынести его от — туда?! Потом будут долго допытываться, очень долго… Итог был таков, что Миррано на следующее утро проснулся рядом с мирно покоящемся на кровати удавом. Ночью, он путешествовал по квартире. Видимо, устал и нашел место для сна. И его никто не обнаружил. И Слава Богу, Хелен уже не было рядом. Она этого не пережила бы! Не пережила бы этого и старая итальянка, если бы рассмотрела. Но, Миррано хорошо соображал. Его молниеносно смело с кровати, он еще додумался закрыть за собой свою с Хелен спальню на ключ и в чем спал, в том и выбежал на улицу, разыскивая полицмейстера. Не найдя его, бегом бросился в цирк, тарабанить во все окна. Правда, больше шуму, чем там уже было, он не наделал. Удава забрали. И все легко отделались только лишь потому, что тот был очень сыт, а поэтому умиротворен. Ведь они едят только раз в неделю, а потом всю неделю переваривают добычу.

Миррано не притворно сидел в смотровом кабинете после приема и плакал во время очищения души, изливая свою боль Игн. — Не могу же я ребенка посадить на цепь! — жаловался он ему. И это было так страшно, хотя и казалось, иногда веселым. Это только со стороны. — О, Господь, за что, за что ты меня так проклял! — взывал итальянец. — Я стал бояться идти с работы домой.

ГЛАВА 76

Артур Войцеховский составил договор о расторжении брака у адвоката и с этой минуты начались действия юриста, но, единственное, о чем просил адвоката Войцеховский — не посещать графиню раньше и не присылать ей никаких бумаг раньше, чем он сам с ней поговорит, а об этом он уведомит. Эта женщина, хотя бы заслуживала самого корректного в этом деле отношения. Он должен все объяснить своей супруге сам. Домой он шел, словно поднимался на эшафот. Тяжела его миссия. Какие бы слова для окончательного разрыва их отношений он ни подбирал, легче их ноша не становилась. И он чувствовал себя палачом.

Миновав гостиную, которая была абсолютно безлюдна, что никогда не случалось, так как собак был полон дом и слуг, кто-нибудь, да всегда в ней присутствовал. И, медленно раздвинув, двери спальни графини, ему в нос ударил запах морфия и еще смесь каких-то лекарств. И все собаки, почему-то находились здесь и камеристка и еще кто-то. Подойдя ближе, Войцеховский заволновался. На кровати лежала, не шелохнувшись, его супруга, бледная, не реагирующая на посторонние шумы. Глаза её были закрыты, но медленно поднимавшаяся и опускавшаяся грудь при дыхании, выдавали признаки жизни. Худощавый доктор, с аккуратной, седой бородкой, в пенсне, сидел на краю кровати и сразу обернулся к Войцеховскому, когда тот вошел. Собаки подбежали ласкаться, и каждая пыталась лизнуть руку. Артур узнал этого интеллигентного вида человека, которого первый раз пригласили в этот дом, когда Анни вывихнула, по его вине, плечо.

Доктор, а это был он, поспешил живо подняться и протянул для приветствия свою ладонь.

— А что случилось? — тревожно спросил Артур.

— Все страшное уже позади. У госпожи Элизабет случился инсульт.

Артур насторожился и резко бросив колкий взгляд на камеристку, спросил — Сюда ни приходил адвокат с визитом? — Он испугался того, что тот его опередил, то ли не поняв, то ли ослушавшись, его указаний.

Та отрицательно покачала головой и у него слегка отлегло от сердца.

— Я рекомендовал бы лечь в клинику и первую неделю быть под пристальным и постоянным присмотром мед. персонала — торопливо заговорил доктор. — Но ваша супруга наотрез отказалась. Сейчас ей дали легкое снотворное, она будет спать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты нас променял
Ты нас променял

— Куклу, хочу куклу, — смотрит Рита на перегидрольную Барби, просящими глазами.— Малыш, у тебя дома их столько, еще одна ни к чему.— Принцесса, — продолжает дочка, показывая пальцем, — ну давай хоть потрогаем.— Ладно, но никаких покупок игрушек, — строго предупреждаю.У ряда с куклами дочка оживает, я достаю ее из тележки, и пятилетняя Ритуля с интересом изучает ассортимент. Находит Кена, который предназначается в пару Барби и произносит:— Вот, принц и принцесса, у них любовь.Не могу не улыбнуться на этот милый комментарий, и отвечаю дочери:— Конечно, как и у нас с твоим папой.— И Полей, — добавляет Рита.— О, нет, малыш, Полина всего лишь твоя няня, она помогает присматривать мне за такой красотулечкой как ты, а вот отношения у нас с твоим папочкой. Мы так сильно любили друг друга, что на свет появилось такое солнышко, — приседаю и целую Маргариту в лоб.— Но папа и Полю целовал, а еще говорил, что женится на ней. Я видела, — насупив свои маленькие бровки, настаивает дочка.Смотрю на нее и не понимаю, она придумала или…Перед глазами мелькают эти странные взгляды Полины на моего супруга, ее услужливость и желание работать сверх меры. Неужели?…

Крис Гофман , Кристина Гофман , Мия Блум

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы