Читаем Нерождённый (СИ) полностью

Вместе с моими тремя будет семь.

Это третья ступень.

И это четыре новых формулы от Нира.

Мне нравится этот мир.

* * *

К Ниру я добрался к рассвету и обнаружил его за готовкой. Печь громко подвывая огнём заставляла бурлить сразу три больших кастрюли. Судя по запахам — он готовит и завтрак и обед и ужин… и всё это сразу на неделю.

— Достань овощи, — говорит он не оборачиваясь как только я появляюсь на пороге.

То, что Нир видит спиной я замечал не раз, но именно сейчас это выглядит почти волшебством — печь гудит громко, а я появился почти бесшумно.

— Не могу, — показываю на замотанную окровавленной трепкой рану на руке. Показываю и усаживаюсь за стол.

Судя по тому, как болит и кровоточит рана ядра моё тело пока не приняло, а значит… значит сегодня никаких тренировок. Придётся отложить их на потом, а сначала слетать в Новый Токио.

И Мико — надо поговорить о ней с Ниром.

Важно выбрать подходящий момент. Вот как сейчас, когда старик надрываясь пытается вытащить из ямы в полу мешок с овощами. Он надрывается, а сижу и смотрю на это.

— Ты не хочешь помочь мне? — спрашивает он сдаваясь. Выпускает мешок из рук и тотснова плюхается на дно погребка.

— Нам нужна помощница, учитель.

— Помощница? — Нир хмурится.

— Да. Культивация требует много времени, а домашние хлопоты отнимают его. Да и еда — ни вы, ни я не умеем готовить её вкусно. А есть вкусно — это важно для хорошего настроения.

Его брови как сошлись на лбу, так и расходятся.

— Это не самая плохая идея, Керо, но… где мы найдём такую?

— У меня есть на примете одна. Очень скромная девушка. Трудолюбивая, послушная… и очень хорошо готовит.

— Послушная? — его брови ползут вверх.

Чёрт, зря я сказал про послушную.

— Она не будет перечить, учитель.

— И она хорошо готовит, ты сказал?

— Да.

Видно что идея Ниру понравилась. Странно что он не нанял себе никого раньше. Хотя зачем? Когда живёшь один — это всё не так уж важно. К тому же, у него может не быть денег на оплату.

— А она согласится?

Ах, вот в чём дело. Ну да, для девушки прозябать в одиночестве, в башне, в которую из гостей заглядывают только вороны — слишком неинтересно.

— Уверен, да, — бодро отвечаю я.

— Но сколько ей нужно платить? — теперь на лице Нира беспокойство.

— Я заплачу ей, не беспокойтесь, учитель.

— Хорошо.

— Так я могу её привезти?

Он задумывается и я уже жду что откажется, но Нир неожиданно кивает.

— Как её имя?

— Мико.

— Хорошее имя, — он еще что–то бурчит себе под нос. Но что именно — не расслышать.

Непонятно — он так и не ответил «да». Но и «нет» тоже не сказал.

— Так я привожу её?

Он не отвечая идёт к лестнице… потом останавливается и кивает:

— Привози.

Выдыхаю — отличная новость. Не то чтобы мне скучно в компании с Ниром, но девушка… девушка это всегда хорошо. И во всех смыслах.

— Пусть забирает себе комнату на третьем этаже, — слышу уже со ступеней. — Там есть с окошком и дверью на замке.

Глава 25

Я успеваю пролететь совсем немного когда вижу на востоке, на горизонте корабль. Наш корабль. На котором, если всё идёт по плану, меня ждут Кайоши и Мико. И для Мико у меня есть хорошие новости.

Заставляю свою виверну цвета крови махать крыльями быстрее и вот уже, всего через десяток минут, приземляюсь на палубу корабля. Кайоши завидев меня торопливо спускается с капитанского мостика, но вместо того чтобы подойди и поприветствовать исчезает на лестнице ведущей в комнаты под палубой.

Странно.

Побежал звать Мико?

Ну ладно, это приятно.

Появляется он один со свёртком в руках. Подходит и протягивает мне:

— Держи!

— Что это? — я осторожно беру свёрток. На ощупь — мягкий. Там ткани?

— Ты глава клана и не можешь ходить в одеждах простолюдина, — говорит он. — Открой. Там наряд достойный тебя.

Разворачиваю.

Чёрная с блеском дорогая ткань, ремни усыпанные драгоценными камнями. И венец. Тонкий, изящный и… роскошный.

Красиво.

— Чёрный?! — я удивлённо смотрю на Кайоши. — Почему чёрный?

— Девушки спросили — я решил для тебя будет лучше именно такой цвет, — уклончиво отвечает Кайоши.

И, кажется, я понимаю почему он так решил — Тьма, в ней всё дело.

— Надевай же! — требует Кайоши.

Сбрасываю с себя свои простые одежды и облачаюсь в новые. Дорогая ткань приятно холодит тело. Застёгиваю ремень, вешаю на него ножны с моим шигиру.

— Кое–что забыл, — Кайоши осторожно опускает мне на голову искрящийся дорогими камнями венец.

— Хорошо, — я оглядываю себя. — Мне нравится. Очень. И смотрится очень дорого.

— Это самое роскошное что может быть. Лунные брильянты на ремнях и венце.

Лунные брильянты — это очень круто. По ночам они крохотными искорками тлеют в темноте и смотрятся нереально красиво.

— Но разве тебе не полагается точно такой же наряд? — спрашиваю я.

— Нет, — Кайоши улыбается.

— Но почему?!

— Я пока никто — ты ведь не назначил меня ни на какую должность. И не признал.

— Ты издеваешься? — смотрю на него пытаясь понять в каком месте это шутка.

— Нет, — его улыбка становится еще шире. — Ты новый глава и только ты решаешь кто и какой ранг в семье занимает. Вдруг я вообще в немилости и будут изгнан из клана.

Весело. Это и правда весело.

— И что я должен сделать?

— Просто сказать.

Перейти на страницу:

Похожие книги