— Я так рада, что нашла тебя, моему счастью нет предела, — проговорила Натали, смотря на меня блестящими от непролитых слез глазами. — Мы с Луизой были очень близки, и я чуть с ума не сошла, когда она приняла решение навсегда покинуть Веланию и перебраться в Харом. Я так привыкла, что моя старшая сестра рядом, помогает мне советами и прорицаниями, что не представляла своей жизни в разлуке с ней. Но это был ее выбор, и в итоге я приняла его, — она грустно потупила взгляд и продолжила. — Ты, конечно же, знаешь, что твоя мама была истинным магом с ярко выраженным даром ясновидения. Этот дар она унаследовала от отца, который тоже обладал истинной магией, но в отличие от Луизы всегда скрывал свой дар, использовал только водную магию, маскируя ее под обычную. Мне же, как и моему сыну Наю, не досталось никаких проявлений этой уникальной магии, только обычная водная, но зато очень сильная, — она понизила голос до шепота и тихо добавила. — Я знаю, ты тоже истинная магичка, тебе обязательно должен был передаться какой-то из даров истинной магии, но ты, разумеется, можешь мне ничего не отвечать, я прекрасно понимаю, что об этом лучше молчать.
Ни один мускул не дрогнул на моем лице, когда Натали сделала это заявление. Я второй раз в жизни вижу эту женщину и точно не намерена раскрывать ей свою главную тайну. Ее слова не более чем домыслы, поскольку ей известно, что Луиза обладала истинной магией, и теоретически могла передать ее своей дочери.
— Мне всегда казалось, что сестра знает больше, чем говорит, и больше, чем все мы, — продолжила Натали, не ожидая от меня никакой реакции на свои слова о моей магии. — Она видела мир в другом свете. Когда она сбежала в Харом и вышла замуж за Шелиака, я уже была замужем за Дейвидом, и чтобы избежать ненужных слухов, что магичка из императорской семьи предпочла жить в Подземном царстве, мне запретили распространяться о ней. Но когда она сбежала и из Харома, я стала искать ее, нанимала лучших детективов Велании, но все мои попытки оказались тщетны. О побеге Луизы я узнала от Шелиака, он связался со мной на следующий день после ее исчезновения и рассказал о ее пророчестве и беременности. С тех пор я ни на день не прекращала поиски. Ты даже не представляешь, что я испытала, когда поняла, что все это время Дейвид знал правду и о ней, и о тебе! Знал и молчал!
— Дейвид любит создавать интриги, прикрываясь пророчествами моей матери, — хмыкнула я.
Она улыбнулась уголками губ и накрыла мою руку своей.
— Главное, что ты здесь и заняла полагающееся тебе по праву место. Ты из рода Шервудов и наследница Шелиака. Но я хочу рассказать тебе еще кое-что, — она проникновенно посмотрела на меня и заговорила так тихо, что мне пришлось наклониться, чтобы расслышать ее слова. — Я знаю, все считают, что моя сестра умерла, но я не верю в это. Да, ее связь с Шелиаком разорвалась, она бросила тебя, свою дочь, и никто ее больше никогда не видел. К тому же она оставила своему супругу пророчество, в котором сообщила, что умрет в день твоего рождения. И вроде все свидетельствует о смерти Луизы, но я не могу в это поверить.
— И почему же? — спросила я, не понимая к чему клонит эта женщина.
Она все еще не смирилась со смертью своей сестры, но зачем она говорит об этом мне? Хочет убедить меня, что моя мать жива и бросила меня в младенчестве? А вдобавок разорвала связь истинных с моим отцом?
Подумав об этом, я смерила Натали безразличным взглядом, меня не трогали ее слова и не вызывали во мне никаких эмоций. Я только констатировала про себя, что ее предположение больше смахивает на бред, и не более.
— Сейчас, когда Дейвид рассказал мне, что на самом деле случилось восемнадцать лет назад, я окончательно убедилась в своих предположениях. Луиза не умерла, — взволнованным шепотом проговорила Натали. — Ты — ее дочь и должна знать, какие странности связаны с ее исчезновением. Ее тело так и не было найдено, она просто пропала и все. Дейвид признался, что нашел тебя в том доме, где скрывалась Луиза, а ее нигде не было. Он сказал, что она воспользовалась артефактом, который уничтожил ее тело, но сам артефакт, как и какой-либо след от его использования, обнаружены не были! Мне кажется, она специально оставила Шелиаку фальшивое пророчество о своей смерти, чтобы никто ее не искал.
— И какие цели преследовала моя мать, бросив меня и разбив сердце моему отцу? — холодно спросила я, совершено, не разделяя мысли Натали.
— Я не знаю, дорогая моя, — убито проговорила она. — У меня нет ответа на этот вопрос. После смерти родителей Луиза очень изменилась, она как будто стала скрывать какую-то тайну, которая тяготила ее, но о которой она не могла никому рассказать.
Родители Луизы и Натали — Итан и Риса Шервуды — погибли в сражении с шитаинами, когда их дети учились в Академии Аламак. Какую тайну могла скрывать моя мать? Что тут тайного может быть?