Судья Ньюболд.
Мне кажется, свидетель ответил на ваш вопрос, судья. Протест принят.Судья Мартин.
Тогда это все, мистер Гарбек.Альберта Манаскас вызвана вторично. На вопрос мистера Брэдфорда она отвечает, что «
никогда не видела в доме мисс Норы ни крыс, ни крысиного яда».Во время перекрестного допроса судья Мартин спрашивает Альберту Манаскас, правда ли, что в ящике с инструментами в погребе дома Хейтов имеется большая крысоловка.
Ответ.
Разве?Вопрос.
Об этом я и спрашиваю вас, Альберта.Ответ.
Очевидно, имеется.Вопрос.
Если в доме нет крыс, зачем, по-вашему, Хейтам понадобилась крысоловка?Прокурор Брэдфорд.
Протестую. Это навязывание мнения.Судья Ньюболд.
Протест принят. Защитник, я вынужден просить вас ограничить перекрестный допрос…Судья Мартин (покорно).
Да, ваша честь.Эмелин Дюпре заявляет под присягой, что она преподаватель драматических искусств и танцев, проживающая в доме 468 на Хилл-Драйв, в Райтсвилле, «
в непосредственном соседстве с домом Норы Райт».Свидетельница заявляет, что в прошлом ноябре и декабре «
случайно слышала» частые ссоры между Норой Райт и Джеймсом Хейтом. Причиной ссор были пьянство Хейта и его постоянные требования денег. Особенно яростная ссора произошла в декабре, когда мисс Дюпре слышала, как Нора Хейт сказала, что больше не будет давать мужу денег. Не слышала ли «случайно» мисс Дюпре что-либо, указывающее на причину, по которой обвиняемый так часто нуждался в деньгах?Ответ.
Именно это меня так шокировало, мистер Брэдфорд…Прокурор Брэдфорд.
Суд не интересуют ваши эмоциональные реакции, мисс Дюпре. Пожалуйста, отвечайте на вопрос.Ответ.
Джим Хейт признался, что играет и много проигрывает, поэтому ему нужны деньги.Вопрос.
Упоминали ли мистер или миссис Хейт место, где играл обвиняемый?Ответ.
Джим Хейт говорил, что много проиграл в «Горячем местечке» — скандальном заведении на 16-м шоссе…Судья Мартин.
Ваша честь, я прошу вычеркнуть показания этого свидетеля. У меня нет возражения против обмена любезностями на этом процессе — мистер Брэдфорд был крайне терпелив со мной, а дело необычайно сложное, учитывая сугубо косвенные доказательства…Мистер Брэдфорд.
Могу я просить защитника ограничиться возражениями и прекратить попытки влиять на присяжных характеристикой дела?Судья Ньюболд.
Прокурор прав, защитник. Каковы ваши возражения против показаний этого свидетеля?Судья Мартин.
Обвинение не сделало никаких попыток установить время и обстоятельства, при которых свидетельница якобы «случайно слышала» разговоры между обвиняемым и его женой. Свидетельница не присутствовала ни в той комнате, ни даже в том доме, где эти разговоры происходили. Каким же образом она могла «случайно» их слышать? Как она может быть уверена, что разговаривали обвиняемый и его жена? Разве она их видела? Поэтому я настаиваю…Мисс Дюпре.
Но я все слышала собственными ушами!Судья Ньюболд.
Мисс Дюпре! Да, мистер Брэдфорд?Мистер Брэдфорд.
Обвинение вызвало мисс Дюпре в качестве свидетельницы, стараясь избавить жену подсудимого от тягостной необходимости давать показания об их ссорах…Судья Мартин.
Я имею в виду не это.Судья Ньюболд.
Понятно. Тем не менее, защитник, я предлагаю вам выразить вашу точку зрения во время перекрестного допроса. Протест отклонен. Продолжайте, мистер Брэдфорд.Мистер Брэдфорд продолжает допытываться о ссорах между Джимом и Норой. На перекрестном допросе судья Мартин доводит мисс Дюпре до слез негодования. Он вынуждает ее признаться, в какой позе она находилась по отношению к разговаривающим — съежившись под окном своей спальни в темноте и прислушиваясь к голосам, долетающим через подъездную аллею между ее домом и домом Хейтов, — и так запутывает ее вопросами о датах и времени, что она несколько раз противоречит сама себе. Зрители откровенно наслаждаются.
Дж. П. Симпсон, владелец ломбарда на райтсвиллской площади, заявляет под присягой, что в прошлом ноябре и декабре Джеймс Хейт закладывал в его ломбарде различные драгоценности.
Вопрос.
Какие именно драгоценности, мистер Симпсон?Ответ.
Сначала мужские золотые часы — он снял их с цепочки. Отличная вещь.Вопрос.
Эти часы?Ответ.
Да, сэр. Помню, я заплатил ему хорошую цену… Мистер Брэдфорд. Приобщены к вещественным доказательствам.Клерк. Вещественное доказательство обвинения номер 31.
Вопрос.
Не прочтете ли вы надпись на этих часах, мистер Симпсон?Ответ.
Что? Да, сэр: «Джиму… от… Норы».Вопрос.
Что еще заложил обвиняемый, мистер Симпсон?Ответ.
Кольца, золотое и платиновое, брошь — камею с рубинами и так далее. Превосходные вещи.Вопрос.
Вы узнаете драгоценности, которые я показываю вам, мистер Симпсон?Ответ.
Да, сэр. Это те, которые он заложил у меня. Я уплатил ему хорошую цену…