Читаем Несчастный рейс 1313 (СИ) полностью

Сбросив со штыка труп, Иван прыгнул на последнего из троих окруживших его триадовцев. Тот тоже ощетинился откинутым штыком, но вот действовать им явно не умел — русский презрительно небрежно отбил его клинок в сторону своим, а потом огромный ботинок снес бирманца так, что у небо с первыми звездочками завертелось у него в глазах, а земля ударила по спине, вышибив дух. Последнее, что он увидел — идущий вниз окровавленный штык, на гранях которого взблеснул льдистый звездный свет.

Разобравшись с ближайшими противниками, Иван стремительно повернулся и выстрелом навскидку снял целящегося в него бандита, который остановился метрах в пяти. Остались еще двое, которые боролись с девушками — в них стрелять было опасно.

Что-то крича по-своему, бирманец с кровавой рукой схватил Кейко за шкирку и тыкал в нее пистолетом, пятясь от русского. В выпученных глазах стоял ужас, по подбородку текла слюна. Он никак не ожидал, что из охотника столь быстро превратится в жертву.

Вдруг что-то тяжелое и железное ударило прямо в висок. Это Амико, отскочившее от хватающегося за лицо пленителя, швырнула соку в бандита пистолет. Воспользовавшись моментом, ощутившая ослабление хватки Кейко нырнула вниз и упала на землю.

В тот же миг впереди громыхнуло, и над ее головой взвыли пули, растрепав волосы.

— …А вот учитесь, суки — не всякая пуля дура!.. — захохотал Иван, и в следующую секунду оказался рядом с девушками. Коротко пырнув штыком в спину стоящего на коленях бирманца, зажимавшего окровавленную глазницу, он наклонился, вытряхнул его из брезентовой разгрузки. Повесив сбрую с тремя карманами для автоматных магазинов себе на шею, он выхватил оттуда пару гранат, сдернул кольца и кинул в сторону хижин. Взрывы и вопли заглушили пару робких выстрелов, которыми сбитые с толку бандиты отреагировали на заваруху у дальней опушки.

В следующую секунду Иван подхватил с земли Кейко, схватил за руку Акеми и нырнул в заросли, до которых оставалось буквально пара метров.

— Банька-сан, вы чего такой прыткий?! — поинтересовалась, утирая окровавленный рот, Маэми. — неужели зрение вернулось?

— Представляешь, треснули по башке еще раз, и в глазах прояснилось!.. — радостно прокричал Иван. — Уа-ха-ха-ха, теперь мне море по колено!..

От избытка чувств он даже подкинул в воздух Акеми, которую нес на весу под мышкой, и снова поймал. — …Классная штука жизнь, а?!

— Только не надо меня подбрасывать, Иван-сан, — попросила Акеми, зажимая кровоточащее плечо.

— Извини, это я от избытка чувств… тебя зацепило?.. Сильно?

— Судя по тому, что я не падаю в обморок и могу шевелить рукой — не очень, — ответила девушка, стоически морщась.

Иван перехватил ее двумя руками — под плечи, и под колени. Быстро присмотрелся к ее предплечью.

— Кровит, но не сильно. Похоже, только чиркнуло. Тогда сперва оторвемся, а потом перевязываться будем. Кейко-тян, а ты сама как, цела?

— Я в порядке! — отозвалась Маэми. — А вон и наш гид!

В зарослях показалась крошечная фигурка мальчика. Он быстро махнул рукой и нырнул в «зеленку».

— До чего же я предусмотрительно его не зарезал, — стыдливо потупившись, пробормотал Иван.

— Я тоже… предлагала, — прошептала стремительно бледнеющая Амико. — Поспешим.

— Но как же вы с ним нашли друг-друга? Я думал, он сразу дернет домой, до хаты…

— Я его и не искала, — призналась Кейко, пробираясь сквозь заросли. — Когда я… когда мы с Ами-тян разошлись, я спряталась и попыталась уйти куда-нибудь подальше. А потом случайно наткнулась на него, и… в общем, долго рассказывать на ходу!

Только очень внимательное ухо распознало бы в торопливом голосе девушки смущение.

— О, мне даже послышалось что-то пикантное… — ухмыльнулся Иван. — …Но он нас точно не сдаст?

— Смысл ему нас сдавать, если он меня туда привел?!

— Да, пожалуй… А как же вы с ним нашли общий язык? И как договорились? Куда он ведет?

— Он сам все понял! Потом объясню, он… он ведет нас куда-то в безопасное место! Это все, что я понимаю.

— Пока непонятно, какое место он считает безопасным, — Иван повертел головой, пытаясь сориентироваться. — Что это за долина? Та, где нас застукали бомбежкой или какая-то другая? Эээ… судя по звездам… явно другая. Та шла почти точно на юг, а эта — с запада на восток. Куда же он нас поведет — вверх или вниз по долине?

— Откуда ж мне знать?! — едва не опрокинулась Кейко. — Я и так чудом вас вытащила! Спросите сами, если поймете.

— Не вопрос, — кивнул Иван. — Но для успеха переговоров мне было бы полезно узнать, чем же ты его соблазнила и пристроила в соучастники. Колись.

— Да ничем я его не соблазняла. Что у вас мысли все об одном? Просто как-то договорились!

— Не понял, об чем об одном у меня мысли? — удивился Иван. — А-а-а, это ты решила, что я намекаю, типа ты этого первоклашку искусительно искусила своим неотразимым телом? Хмм, опять поклеп. Вообще, непохоже, что его уже интересуют такие взрослые вещи… я подумал, что ты ему денег дала или блестящую пудреницу подарила… а что, правда?

— Вдарю по башке, опять ослепнете, — пообещала Кейко и принялась догонять мальчишку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература