Читаем Несгораемая страсть полностью

- Я говорил это раньше и повторю снова. Если бы Бог хотел, чтобы мужчины научились понимать женщин, он дал бы нам письменные инструкции.

- Кажется, ты неплохо понимаешь Кизию.

- Да, я прекрасно ее понимаю, когда она на работе. Но в остальное время? С ней я чувствую себя так, словно иду по минному полю в темноте.

Джексон вздохнул.

- Да уж.

- Очень скоро тебе придется принять решение, Джексон, - подытожил Шкаф. Он знал, что лезет не в свое дело, но молчать не мог. - Или ты собираешься крутить амуры с Фебой и после возвращения Лорелеи из Балтимора?

Джексон остолбенел.

- Что за вопрос, Шкаф? - воскликнул он. - Боже правый! "Амуры крутить"? Да у меня такие же отношения с Фебой, как у тебя с Кизией!

- Не думаю, - упрямо возразил Шкаф. - Лично я сделал леди предложение.

Впрочем, он ничего этим не добился. Но Шкаф повторял свое предложение снова и снова. Он хотел, чтобы Кизия Лоррейн была не просто его любовницей, а еще и невестой.

Шкаф взглянул на друга, чувствуя, что слегка переборщил. Пора было исправлять ситуацию.

- Эй, Джексон?

Джексон повернул голову.

- Да?

- Я не хотел обижать тебя, брат.

- Еще как хотел.

- Ну, может, чуточку, - признался Шкаф, хмыкнув. - Но это для твоей же пользы.

Прошло несколько секунд. Затем Джексон глубоко вздохнул.

- А знаешь, ты прав.

- В чем?

- Я должен принять решение насчет Фебы.

Аминь, - подумал Шкаф.

Спустя мгновение прозвучал сигнал тревоги.

***

Около одиннадцати вечера Кизия и Феба сидели за столиком в кафе, расположенном в престижном и очень оживленном районе Атланты. В заведении было шумно. Внимание посетителей в основном было приковано к огромному телевизионному экрану, расположенному за длинной деревянной стойкой.

- Знаешь, чем мне понравился этот фильм? - спросила Кизия, мельком взглянув на экран. Вскоре должны были передавать местные новости.

- То, что главный герой раздевался догола целых два раза? предположила Феба, за обе щеки уплетая пирог.

Кизия рассмеялась.

- Помимо этого.

- Если честно, - сказала Феба, - сама идея просто великолепна. В кои веки сняли фильм о женщине, которая чего-то добивается в жизни не через постель.

- Вот именно! - Кизия энергично кивнула. - И никого при этом не убивает. Хотя, я думаю, она могла бы. Эта тетка действительно крутая.

- Очень крутая.

Кизия откусила кусочек вишневого пирога, наслаждаясь терпкой сладостью фруктов и нежным вкусом сыра. Прожевав, она добавила:

- А я собиралась поступать в полицию.

- Правда?

- Ага. Я сдавала вступительный экзамен в департамент полиции в том же месяце, что и в пожарную охрану. И оба прошла.

- Тогда почему выбрала пожарную охрану?

- По разным причинам. Например, из-за общественного мнения.

- Общественного мнения? - удивилась Феба.

Кизия съела еще один кусок пирога перед тем, как перейти к объяснениям.

- Народ в основном любит пожарных. Все-таки пожарные спасают человеческие жизни и чью-то собственность. А когда люди видят полицейского, они пугаются. Даже если сами ни в чем не виноваты. К примеру, ты слышала когда-нибудь о жестокости пожарных? Или о том, что какого-нибудь случайного прохожего зашибли шлангом?

- Я поняла, что ты имеешь в виду.

- И еще мне очень хотелось изменить некоторые расхожие представления о том, чем могут и чем не могут заниматься женщины. - На самом деле Кизию дико привлекала эта идея. Профессия пожарного помогла ей восстановить пошатнувшуюся уверенность в себе.

Феба кивнула, давая понять, что разделяет ее чувства. Через секунду она спросила:

- Сколько в Атланте женщин-пожарных?

- Чуть больше двадцати. Когда я начинала, было только четырнадцать.

- Не слишком много.

- Особенно если учесть, что всего в департаменте числятся около девятисот человек.

Феба взяла еще один ломтик.

- И какой же ты видишь свою карьеру?

- Пока не знаю, - честно призналась Кизия. - Но я не собираюсь таскать шланг до самой пенсии. Я честолюбива. Хотелось бы улучшить свое служебное положение.

- А трудно продвинуться? Джексон служит в департаменте уже четырнадцать лет, и все еще лейтенант.

Кизия не удержалась от смеха.

- Феба, лейтенант лейтенанту рознь. Джексон Миллер мог бы давно стать капитаном, - она щелкнула пальцами, - если бы захотел. Я знаю, что его давно переманивают в академию. Он бы мог стать отличным преподавателем. Джексон пожарный от Бога. Наверное, это у него наследственное. А может, он серьезнее относится к работе, чем все мы, из-за того, что случилось с его отцом. Но он один из лучших в департаменте, и все это знают.

- Он любит свою работу.

Кизия склонила голову, пытаясь понять, что стоит за ее словами.

- А тебя это беспокоит?

Феба выдержала ее вопросительный взгляд в течение нескольких мгновений, а затем уставилась на скатерть.

- А может, я боюсь за него, - выпалила она. - Я не хочу... то есть, если вдруг что-то случится...

Слушая ее сбивчивое признание, Кизия заметила, что по телевизору показывают пожар. Она с любопытством взглянула на экран. После нескольких секунд просмотра это чувство переросло в настоящий ужас.

- Боже мой, - прошептала она, задохнувшись от волнения.

Феба резко подняла голову.

Перейти на страницу:

Похожие книги