Читаем Неслучайная история полностью

Вот и наступило Рождество. Улицы Бостона были покрыты снегом и Лиззи Эванс, вместе с Томом Хиддлстоном ехала в свой родительский дом, к своей семье, чтобы всем вместе отпраздновать Рождество.

Сидя на заднем сидении машины, девушка украдкой взглянула на Томаса. Мужчина работал за ноутбуком, который держал на своих коленях. Такой сосредоточенный, с милой морщинкой, пролегающей меж нахмуренных бровей, он выглядел так притягательно. Лиззи хотелось дотронуться до его точеных скул, провести пальцем по губам. Она до сих пор не верила, что решила попробовать завести реальные отношения с Томом Хиддлстоном. Человеком, который, как она ранее считала, ненавидел её. Ну так она думала…

А сейчас, сидя на заднем сидении чёрного автомобиля, она думала лишь о нём и о том как же представить его своей семье. Вместо того, чтобы достать свой рабочий ноутбук или, хотя бы, телефон, чтобы ответить на пару важных писем, она как завороженная наблюдала за Томом.


Когда машина остановилась у небольшого, но очень ярко украшенного дома, перед тем как выйти, Лиззи подняла перегородку, которая отделяла водителя от пассажиров.

— Том. — Начала она, убедившись, что водитель не будет подслушивать. — Я бы не хотела пока говорить о том, что мы встречаемся.

— Без проблем. — Улыбнулся мужчина. — Расскажем, когда будешь готова.

* * *

Семейный ужин был в самом разгаре, когда Крис и Скотт, под каким-то очень глупым предлогом, вытащили Элизабет из-за стола и отвели на кухню.

— Только не надо говорить, что ты притащила его в наш дом только для того, чтобы мама посмотрела с кем ты ради бизнеса заключила брак! — Начал Крис, как только двери за ним захлопнулись. — Может быть сёстры и мама поверили, но не мы.

Лиззи вздохнула и, облокотившись на кухонный островок, устало посмотрела на своих братьев:

— И что вы хотите услышать?

— Правду, например. — Сказал Скотт, переглянувшись с братом.

— Так получилось, что мы решили попробовать начать встречаться. — Просто ответила девушка и выжидающе посмотрела на братьев.

— О, Господи! — Еле слышно воскликнул Крис. — Ты с ним переспала, да?

— Отношения между двумя людьми подразумевают секс, Крис. — Лиззи отпила воду из стакана, стоящего неподалёку.

— Ты переспала с ним до этой идеи с отношениями. — Констатировал старший брат.

— Какая разница до или после? — Слегка раздражённо, спросила девушка.

— Да, собственно, никакой. — Ответил Скотт, укоризненно смотря на брата. — Главное, чтобы ты понимала, что делаешь и была счастлива.

— А ты счастлива? — Резко спросил Крис и выжидающе посмотрел на младшую сестру.

Счастлива?

Повторила про себя вопрос, Лиззи.

Те пару дней, что они с Томом были вместе (буквально, после возвращения в Нью-Йорк они остались у него на эти пару дней), девушка совершенно не задумывалась об этом. С Хиддлстоном было легко и комфортно. Он заставлял её улыбаться, делал потрясающие блинчики на завтрак, а что уж говорить про секс.

Конечно, за такой короткий промежуток времени, можно и не понять, что ты действительно счастлива с этим человеком, но Элизабет Эванс усмехнулась. Она чётко осознала, что в данный момент времени она счастлива. Действительно счастлива быть с Томом, просыпаться, чувствуя его горячие поцелуи на своей шее, и засыпать под стук его сердца.

— Да, счастлива. — Уверенно ответила Лиззи и счастливо улыбнулась своим братьям.

Глава 11: Жёлтый диван

Комментарий к Глава 11: Жёлтый диван

Получилось самой коротенькой главой 😅 Можно считать это мини зарисовкой, которая не вошла ни в одну главу, поэтому пришлось выделить для неё отдельную)


Хиддлстон поднялся на этаж, где работала Элизабет и самоуверенной походкой направился в сторону её кабинета, ловя восторженные взгляды сотрудниц офиса. Том лишь ухмыльнулся такой реакции со стороны женского пола. Он был красив, что уж тут лукавить. Костюм двойка прекрасно подчёркивал его длинные ноги и британский стан, а самоуверенный взгляд притягивал.

Подойдя к столу Макса, он встретился с настороженным взглядом секретаря.

— Элизабет у себя? — Спросил Том, взглядом указывая на чёрную дверь.

— Да, я предупрежу её о вашем приходе. — Ответил Макс и потянулся за телефоном.

— Не надо.

Хиддлстон отмахнулся от секретаря и, сделав шаг, толкнул чёрную дверь. Дверь за ним негромко хлопнула, что заставило Лиз поднять глаза и отвлечься от разговора по телефону. Удивлённо смотря на мужчину, девушка поспешила закончить разговор:

— Да, мистер Уорлд. — Ответила она на какой-то вопрос собеседника. — Предлагаю нам встретиться лично и обсудить этот вопрос более детально.

И быстро попрощавшись с Уорлдом, она поднялась со своего кресла.

— Что-то случилось?

— Да. — Ответил Том и сел на жёлтый диван перед столом Лиз. — У меня к тебе предложение.

— Я слушаю. — Лиззи скерстила руки на груди и, встав перед Томом, облокотилась на стол.

Хиддлстон улыбнулся. Ему всегда нравилась эта рабочая сторона жизни Лиз, сколько раз он хотел вот так вот ворваться к ней в кабинет и, сорвав желанный поцелуй с губ, помочь девушке расслабиться прямо посреди рабочего дня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей