Читаем Несмолкаемая песнь любви полностью

— Извини, — начал он. — До отъезда я хотел дать тебе кое-какие инструкции.

— Зачем? — усмехнулась Оливия. — Я присматривала за детьми и раньше. У одного из коллег Брюса были двойняшки, их довольно часто оставляли со мной.

Джоэл вздохнул и проводил Оливию к дому.

— Если я тебя обидел, прости, — тихо сказал он, и она поняла, что ему никак не удается справиться с волнением. — Ситуация новая для меня, и я не хочу проблем.

— Боишься, Луиза узнает? — предположила Оливия, следуя за ним через коридор на кухню. — Извини, но тебе следовало предупредить меня, что Брайан Вебстер — викарий местной церкви.

— Почему-то это вызывает у меня смех, — скривил губы Джоэл.

— Ты видел нас?

— О, да. — Джоэл снова вздохнул. — Я не шпионил, просто был в комнате Шона и выглянул в окно. — Он покачал головой. — Брайан Вебстер несет божье слово людям, но то, что он мне говорил после нашего развода…

Оливии хотелось узнать, что именно сказал Брайан, но времени на праздные вопросы не было.

— Нам выезжать через десять минут, почему ребенок еще не одет?

— Не волнуйся, — успокоил ее Джоэл. — Шон завтракает. Он, видите ли, решил не идти в школу.

— Он знает, что я забираю его?

— Нет необходимости, — виновато пробормотал Джоэл. — Сегодня я освобожусь в полтретьего и смогу сам забрать его.

Странно, но Оливия почувствовала разочарование.

— Ясно. — Она пыталась говорить бодро. — У тебя есть мой номер телефона?

— Да.

— Инструктаж закончен? — спросила она, удивляясь, как легко ее расстроить.

— Это тебе. — Джоэл протянул ей связку ключей.

— Ключи от дома? — удивилась Оливия.

— Именно.

— Ты уверен, что хочешь мне их давать? — Она нервно облизала губы. — Ты говорил…

— Я помню, что говорил, — раздраженно прервал Джоэл. — Ситуация изменилась.

— Шон готов?

— Пойду потороплю его.

На лестнице зазвучали быстрые шаги. Шон сбежал вниз и остановился в дверях, беспокойно переводя взгляд с одного на другого.

— Я передумал, — беспечно бросил он, теребя сбившийся на бок галстук. — Ты же не отсылаешь Оливию?

— Почему я должен отсылать ее? — нетерпеливо спросил Джоэл. Что такого было в Оливии, что в ее присутствии отец и сын начинали вести себя по-другому? — Иди сюда, ребенок, я поправлю тебе галстук.

Мальчик улыбнулся женщине.

— Вы заберете меня из школы? — спросил он и, увидев ее утвердительный кивок, просиял: — Здорово!

Вернувшись на ферму, Оливия застала Мартина и Энди на кухне. Они завтракали. Иногда мужчины забегали домой, чтобы подкрепиться, физическая работа на ферме требовала большой отдачи и сил. Линда, возившаяся у плиты, обернулась, на ее лице читалось недовольство.

— Где ты была? — спросила она, и по ее тону Оливия догадалась, что сестра уже знает.

— Сейчас Шон живет у Джоэла, ему нужно было, чтобы кто-нибудь отвез мальчика в школу…

— А ты у нас занимаешься благотворительностью, — презрительно фыркнула Линда. — Честно, Ливви, я думала, в тебе больше здравого смысла.

— Джоэл попросил меня, — вспыхнула Оливия. — Разве папа не объяснил?

— Папа? — удивилась Линда. — Папа знает?

Оливия замялась.

— Вероятно… Тебе сообщил Брайан Вебстер?

— Луиза звонила, — нахмурилась Линда. — Одна из мам видела, как ты привезла Шона в школу, и связалась с ней. Она хотела поговорить с тобой, и я пообещала, что ты перезвонишь, как только появишься.

— Ты пообещала? — Оливия была недовольна самоуверенностью сестры. — Не волнуйся, я навешу ее. Я хочу знать, что это за мать, которую не заботит исчезновение сына.

— Шон не сбегает из дома, — возразила Линда.

— Сбегает. — Оливия тут же пожалела о своей импульсивности. Теперь придется рассказывать о том, как она нашла ребенка в сарае. — И это не в первый раз, — закончила она. — Он хочет жить не с матерью, а с отцом.

— Понятно. — Линда надула щеки. — Но Джоэл не может присматривать за ребенком.

— Он может воспользоваться платными услугами.

— Тогда тебе следовало наняться к нему, — предложил Мартин. — Уверен, он положил бы тебе неплохую зарплату.

— О, я как-то не думала…

Оливия отрицательно покачала головой: в конце концов, она агент по недвижимости, а не няня.

— Подумай, — посоветовала Линда. — Тогда тебе не пришлось бы покидать Бриджфорд. Я знаю, ты беспокоишься о папе и хотела бы жить поблизости.

— Я собиралась найти работу в Ньюкасле, — возразила Оливия.

— Отличная идея, — закивала Линда. — Тогда тебе не нужно было бы искать квартиру, ты могла бы жить с нами.

Она не ожидала такого поворота событий.

— Это неудобно.

— Наоборот, удобно. — Мартин вытер рукой рот. — Это такой же твой дом, как и наш. Если ты не возражаешь против нашего соседства.

Оливия растерялась.

— Спасибо, но если я найду работу в Ньюкасле, то куплю там квартиру. — Она выдохнула. — Согласитесь, одной ванной комнаты недостаточно для пятерых, а нас сейчас шестеро.

— Папа не может подниматься наверх, — заметила Линда.

— Мы решили разделить главную спальню, тогда у нас с Линдой будет своя ванная комната, — быстро добавил Мартин. — Подумай, Ливви, мы твоя семья. Я знаю, Бен был бы в восторге, если бы ты осталась.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже