Читаем Несомненная реальность полностью

Что-то типа нашего Императора или североамериканского президента. Пожалуй, последнее, поскольку должность выборная. Поначалу я решил, что это мания величия, но и это вряд ли. Кислицын абсолютно адекватен.

– Видел бы ты, как он приказы отдает, – усмехнулся Вагранов. – Ни малейшей тени сомнения в том, что их выполнят. При том выходит это у него совершенно без задней мысли, потом спохватывается и извиняется. Может, все-таки мания?

– Скорее, он все же настоящий Народный Председатель с Марса, – грустно сказал Болотов. – Видишь ли, есть еще кое-что, что не укладывается в схему сумасшествия.

– Например?

– Например, покрой и материал его одежды, в которой его сюда привезли. Я не портной, а то бы рассказал тебе, что и как не так. Видно, что пиджак, но покрой… странный, мягко говоря. Материя совершенно невероятная, от утюга блестеть начинает, словно плавится. Хорошо, Зиночка вовремя сообразила и не стала гладить. Потом, штука эта, которую он электронными часами называет. Я ее недолго видел, Зубатов с собой забрал, но это же чудо из чудес! Представь – под маленьким стеклышком сами по себе циферки меняются, время показывают. Причем секунды там слегка короче наших.

– Наших? – поднял бровь Вагранов. – Миш, так ты всерьез веришь, что он марсианин?

– Знаешь, Женя, я не имею ни малейшего понятия, во что верить, – вздохнул психиатр. – Временами мне кажется, что я сам сошел с ума. Поэтому стараюсь поменьше думать о всей этой истории. Тут и еще кое-что…

Он заколебался, потом махнул рукой.

– Раз уж начал… Примерно три недели назад, чуть меньше, меня срочно вызвали из дома по телефону к нему на квартиру. Недавно провел к себе домой провод – чудо как удобно, надо будет обязательно и в клинику провести. Судя по голосу, он был в полной панике. У него на квартире я обнаружил молодую женщину, которая демонстрировала ровно те же симптомы, что и он в первый день. Сильный шок, периодические потери сознания, раскоординация движений, напряженные мускулы, попытки говорить на странном языке… Я помог по возможности, хотя лучшим средством для нее было бы просто лежать и отдыхать. Он представил ее как свою сводную сестру, но тут уж я стреляный воробей. Врал он, и врал неумело. Впрочем, какое-то время я подозревал, что он сам в обморок хлопнется, так его трясло от нервного напряжения.

Вагранов с интересом посмотрел на него.

– Звали девицу, случайно, не Оксаной? – осведомился он.

– Да. Как?.. – вздрогнул доктор. – А, ну да. Наверняка ты ее видел, раз уж и с Кислициным знаком. Да, Оксана. Среднего роста, жгучая брюнетка, глаза серые, небольшая родинка под правым глазом, лет семнадцати-восемнадцати на вид. Знаешь, я постарался ничему не удивляться и вообще выбросить эту историю из головы. А то и самому свихнуться недолго. – Он слабо усмехнулся. – Но вот вчера приехал ко мне Раммштайн. Он модный и дорогой врач общей практики. Обычно лечит мигрень у богатых истеричных дамочек, но вполне профессионален. Мы с ним изредка раскланиваемся на разных приемах и конгрессах. Так вот, он был в полном экстазе.

Оказалось, что эта Оксана каким-то образом оказалась у него на приеме. Я не стану вдаваться в подробности, на сей раз уже совершенно точно врачебная тайна запрещает, но… физиология этой девицы, по утверждению Раммштайна, совершенно невероятна. Я бы от себя добавил – просто нечеловеческая. Вот так, друг милый.

– Нечеловеческая? – медленно, словно смакуя это слово, произнес Вагранов. – Ну и дела… Миша, ты в этом уверен?

– Я ни в чем не уверен, – хмыкнул доктор. – Знаешь, я уже давно разуверился в Боге, – он бросил взгляд на поблескивающую в потемках икону, – но сейчас мне хочется встать на колени и горячо помолиться, чтобы он вразумил меня. Я старый и многоопытный человек. Психиатр, прошу заметить! Я перевидал на своем веку немало людей – от просто слегка тронутых до совершенно сумасшедших. Я встречал немало удивительных вещей, удивительных – но вполне объяснимых с точки зрения рационального мышления. Но Кислицын… Женя, бритва Оккама здесь не работает. И он, и его подружка явно выходят за рамки обыденного. И я просто не знаю, что думать.

– Да уж, ситуация… – невесело улыбнулся Вагранов. – Но мне-то что делать?

Может, действительно порвать с ним, пока еще не поздно?

– Если тебе интересно мое мнение, Женя, – Болотов снова нацепил пенсне и уставился на доцента немигающим взглядом, – то на твоем месте я бы руками и ногами вцепился в Кислицына. Он абсолютно безвреден и не желает никому зла, за это я ручаюсь своей профессиональной честью. Мне он в последние дни, когда пришел в себя, больше всего напоминал этакого любопытного щенка, с интересом осваивающего новый мир. Он дружелюбен и… как ты это назвал, совершенно свой.

Помоги ему – и ты об этом вряд ли пожалеешь. С Зубатовым связан? Ну и что?

Зубатов не Макиавелли, и у него своих дел по горло, чтобы в такую сложную провокацию с непонятными целями тебя впутывать. Так что расслабься и получай удовольствие. Разумеется, приглядывай за ним получше, чтобы он по незнанию не влез в неприятности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика